Category: космос

Category was added automatically. Read all entries about "космос".

уральский дзен

здравствуйте

дорогие друзья, приглашаем вас в сообщество, посвящённое поиску и разбору обратных заимствований: слов, когда-то бывших славянскими или тюркскими, прошедших через иноязычную среду и вернувшихся на Родину. здесь собираются лингвофирики и выкладывают свои любительские этимологии. членство в клубе бесплатное. хамы банятся. мат не приветствуется. копипаст, тем более, без указания авторства, крайне порицается.

Collapse )

promo lengvizdika october 7, 2020 08:19 8
Buy for 10 tokens
промо в сообществе lengvizdika 10 рублей сеанс. вырученные деньги пойдут на пиво аффтарам, если сможем купить пива за местные жетоны. или потратим на спасение китов - решение об инвестировании будет приниматься на совете кафедры. в любом случае, деньги будут пущены на ветер - это я вам…

Cловобесие, продолжение. СОЛНЦЕ


© https://vk.com/love_russian_language

Солнце родственно слову заслонять. Т.е. из-за него ничего не видать. Отсюда лось как большое объемное животное назывался слоном, потом это же слово было привязано к более объемному животному.
© Сергей Чурбанов

Collapse )
tulip

Что в имени твоём: Orbit(англ:орбита)

Orbit(англ:орбита)

Предположение


Английское слово "Orbit"(англ:орбита) - это калька с выражения "ore beaten"(англ:выбитая порода,звук:ор биттен) в смысле "колея"

Английское слово "Orbit"(англ:орбита) - это калька с выражения "ore beaten"(англ:выбитая порода,звук:ор биттен) в смысле "колея"
Английское слово "Orbit"(англ:орбита) - это калька с русского слова "рвать" при учете перехода "Б-В"
Английское слово "Orbit"(англ:орбита) - это калька с русской фразы "ров путь" (Orb-bit) при учете перехода "Б-В" и "Б-П".
Английское слово "Orbit"(англ:орбита) - это калька с русского слова "вырытый" при учете выпадения "В" и перехода "Б-В".
Collapse )

Один Звук церкви пишет про сифон. Галактическая письменность.

Итак churchsound: до меня только только на старости лет дошло, что ватерклозет, WC — water closet, это "водный затвор", т.е. сифон.

А всякий приличный плонетян знает, что нельзя валять где попало без сифона - на каждой новой планете нужно просто найти его символ и вам везде будут рады.

Не находите, что символы WC идеально подходят под обозначение сифона?

W, M, V или даже перевёрнутые В и З идеально подходят под обозначение любого волнового процесса, в том числе, текущей воды, а символы К и Т удачно обозначают затвор, замок или иной стоп.

Это я к тому, что в гипотетически должном быть галакте, в написании не имеет значения расположение буквы (символа) относительно вертикали.

Ну а тому, кто раскурит этимологию слова сифон в любом написании, ничего не будет.
шариков

обсерватория (ленгвиздика)

ОБСЕРВАТОРИЯ. Здание, специально оборудованное для астрономических и метеорологических наблюдений.



Collapse )

Космос и Химера



Слово КОСМОС восходит к понятию «красота, порядок и гармония частей».
О красоте свидетельствует слово КОСМЕТИКА. О разделёности свидетельствует слово КОСМА «отдельная прядь волос». Упорядоченные, сплетённые вместе пряди волос мы называем словом КОСА и не подозреваем в нём того же корня КОСМ, но с выпавшим звуком М. Схождение, казалось бы, противоположных значений в едином корне не диво. Вспомним хотя бы слово благоВОНИЕ с корнем ВОНЬ, а вовсе не заПАХ.
Практически тот же корень ВОНЬ есть и в арабском языке. В чистом виде он присутствует в пословице «ад-Дунья ФУНЬЯ» . Буквально: «нижний мир – это вонь». Имеется в виду бренность всего материального, земного. Есть у арабов и корень К-С-М со значением «делить на части". Напомним, что мир вокруг нас состоит из частиц и частей, упорядоченных, приведённых в космический порядок.

Collapse )

Полетаем на СТУПАХ и ВИМАНАХ?

Гагарин - первый космонавт? :)

СТУПЫ

[thuupa; туупа] (пали), स्तूप [stoop; стууп] (хинди, санскр.), stupa [ступа] (англ.) - куполообразные религиозные сооружения в индуизме, копированные далее и в других религиях в виде куполов мечетей, церквей и т.д.; в хинди также насыпь, куча.

По Э. фон Дэникену, однако, ступа - "колесница к богам" в форме космического корабля, который в том числе запечатлен на другом конце света в Паленке:
https://youtu.be/Fsc6wT5Eau4?t=3341 на 53 минуте:

"…in Buddhism, the STUPA has different meanings, but we do not need Buddhism, because this form, its architectural shape [the form of a stupa], is older than Buddhism, it dates back to the predecessors of the Buddhism, which were the Jianas, the religion of Jiana, and among the Jiana the STUPA had only one meaning: the STUPA was ‘A CHARIOT TO THE GODS’. They believed: when a priest wants to reach the world of the Gods, he had to make special washings, cleanings, he had to put special clothes on, and then he had to climb into the STUPA."

«…в буддизме СТУПА имеет разные значения, но нам не нужно обращаться к буддизму, потому что эта архитектурная форма [форма СТУПЫ] старше буддизма, она восходит к предшественникам буддизма, которые были джанами, в верованях джан СТУПА имела только одно значение: СТУПА была «Колесницей к Богам». Они верили: когда жрец хочет достичь мира богов, он должен сделать особые омовения, очищения, он должен был надеть специальную одежду, а затем он должен был забраться в СТУПУ.»

З.Ы. Но ни одна конфессия в мире не признается, что в куполах храмов банально имитирует космический аппарат, когда строит свои храмы - мечтая о возобновлении космических полетов, когда-то увиденных!

Ср. ступа (общесл.), стѫпа (ц.-сл.), stoupa [стоупа] (чеш.) - металлический или тяжёлый деревянный сосуд, в котором толкут что-л. пестом; в мифологии - то, в чем летает Баба-Яга.



Collapse )
  • yurate1

Орбита

орбита

Фасмер пишет, что, судя по ударению, вероятно, заимствовано через польск. orbita из лат. orbita от orbis 'кругооборот, дорога'. Харпер утверждает, что этимология orbis 'колея, след колеса' пока неизвестна.

Однако, мы можем попытаться сформулировать предположение об этимологии лат. orbis 'колея', с учётом двух фонетических закономерностей:
- в древних состояниях ряда языков имела место протеза гласного перед начальными плавными, напр., русскому лось соответствует лат. alces, русскому роб 'раб' соответствует лат. orbus 'осиротевший' (это явление, поставленное с ног на голову, считается частью славянской метатезы-перестановки плавных);
- в лат. глагольных формах наблюдался бетацизм по сравнению с соотв. слав. глагольными формами с суффиксом -в-, напр., рус. -пивать соотв. лат bibo 'пью', рус. -ливать соотв. лат. lībō 'выливаю'.

Глаголу -рывать в словарях не даётся лат. слов со значениями 'рыть, рою' слов, родственных рыть, -рывать, есть только такие: fodere; sauciare; sulcare; patefacere. Но если бы такое слово существовало, то оно, в силу приведённых закономерностей (рус. [ro] > лат. [or], рус. [v] > лат. [b]), имело бы вид *orbo 'рою'.
В реальности существовало urbo = urvo 'намечать плугом границу будущего города, опахивать' в вариантах и с [b], и с [v], что говорит в пользу нашего предположения о бетацизме в лат. Семантически значение 'колея' сходно со значением 'взрытая плугом граница', что может свидетельствовать об общем происхождении лат. urbo и orbis. Дальнейшие связи urbo – с лат. urbs 'город, ограждённое поселение', urbanus 'городской' (видимо, 'в пределах, очерченных рвом-колеёй-вспаханной границей'), происхождение которых, по Харперу, также неизвестно.

Таким образом, в качестве недостающего звена в этимологии лат. orbis и urbs предлагается сущ. ровъ, а рус. орбита (и слав. аналоги) оказываются результатом перезаимствования.

Кстати, если допустить, что др.-рус. робъ 'раб', робота имели первоначально отношение к рыти, ровъ, то семантически параллельные лат. *orbo 'рою' и лат. orbus 'осиротевший' также этимологически могли бы быть связанными. Ложность этого предположения не опорочила бы вышеприведённых соображений.

(с) Сочетания плавных согласных с гласными в корнях слов языков индоевропейской семьи