Единственный нюанс, который Фасмер учесть в его время не мог, это направление эволюции носовых гласных. Сейчас уже понятно, что европейские сочетания "гласный + носовой согласный" происходят из носовых гласных, а не наоборот. Ссылки на работы не предоставляю, ибо они суть сложное чтиво, а друг itanimull может упасть с дивана от этого (;-)), но отдельным сообщением позже разъясню, что и как, попроще, щас в цейтноте по работе.
По Фасмеру, старославянская форма сѫбота (начинающаяся на sǫ-) происходит из ср.-греч. реконструкции *σάμβατον или из балканск.-лат. реконструкции *sambata (откуда рум. sâmbătă). Носовой согласный в греч. считается вторичным, в связи с семитской гипотезой происхождения названия дня через греч. σάββατα, мн. ч., к арам. šabbǝtā или др.-еврейск. šabbāt.
Опустим очевидные сложности в объяснении носового согласного в названии дня в ряде языков, но обратим внимание на несоответствие гипотезы сѫбота < *sambata (откуда рум. sâmbătă) реальному направлению эволюции носового гласного в паре ст.-слав. дѫбрава > рум. dumbrávă (как и в других случаях сравнения носового гласного в слав. с европ. сочетаниями "гласный + носовой согласный").
Альтернативное объяснение ст.-слав. сѫбота как исконно славянского сведётся к двум материальным фактам:
- ст.-слав. сѫ- является приставкой в именных сложениях, обозначающей связь или соединение;
- значение корня бот-, входящего в рус. ботеть 'толстеть, жиреть', польск. botwieć 'толстеть', очевидно: 'жир'.
То есть, суббота - день с жирком :-).
Что касается слав. форм sobota, то они могут быть как заимствованными, так и результатом преобразования приставки sǫ- в sъ- (как в болг. аналоге съ́бота). Объяснение -бб- в рус. суббота Фасмер объясняет верно: влиянием удвоения в ср.-лат. sabbatum и греч. σάββατα.
Таково моё субъективное мнение )).
Community Info