Что в имени твоём: Тык
Тык
Предположение
Слово "Тык" - это обратная калька со слова "ход"
Слово "Тык" - это обратная калька со слова "ход" при учете переходов "Т-Д" и "К-Х".
Ссылки
Источник из "вяк"
Переход "звонкий-глухой"
Переход Г/K - Х
Слово "Тяга" - это обратная калька со слова "ход" как следствие применения
Слово "Ток" - это обратная калька со слова "ход" в смысле "идущий, проходящий"
Слово "Двигать" - это обратная калька со слова "ход"
Слово "Катать" - это калька со слова "ходить" в смысле "двигать"
Слово "Катить" - это калька со слова "ходить" в смысле "двигаться"
Слово "Кидать" - это калька со слов "ходить катить" в смысле "двигать"
Слово "Точить" - это калька со слова "тащить" как необходимой для этого технологической операции
Слово "Гад" - это калька со слова "ход" в смысле "жить" в значении "живое, двигающееся"
Слово "Дух" находится в звуко-смысловом поле "дыхание, ход, бог, ток, течь, течение, деять"
Слово Год лежит в смысловом поле "ход, идти, проходить, ждать, годить"
Слово "Закуток" - это калька со слова "заходик"
Слова "Кит" - это калька со слова "ход" в смысле "двигающееся, живое"
Слово "Стяг" происходит от слова "стягивать"
Слово "Геть" - это калька с русских слов "ходить" и "хватать"
Слово "Ягода" - это калька со слов "выход, выкат" в смысле "выходящее, покатое"
Слово "Ягодица" - это калька со слова "выходица" в смысле "выходится, выходит, выпячивается"
Слово "Якутия" - это калька со слова "выходи" в смысле "выход к Ледовитому океану"
Skid(англ:занос,буксование,юз) = скат, скатиться, сход
Слово "Exit"(Эксит`англ:выход) - это калька с русского слова "уход"
Слово "Fact"(фэкт`англ:факт) - это калька со слова "выход" в смысле "выходит таким образом"
Слово "Factory"(фЭктари`англ:выход) - это калька с русского слова "выход"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию/написанию, так и по смыслу"
