Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in lengvizdika,
Kalju Patustaja
new_etymology
lengvizdika

Category:

Гуманоид

human [хьюмэн] (англ.), uomo [уомо] (ит.), homo [хомо] (лат.) - человек (разумный); human [хьюмэн] (англ.), umano [умано] (ит.) - человеческий;
kum [кум] (селькуп.), χum [χум] (манси) - человек;
и т.д.

¿ "Созданный по образу и подобию" ?
όμοιος [homios; омиос] (гр.) - похожий; ομοιάζω [omoiázo, омоязо] (гр.) - напоминать (кого-л.), быть похожим на; omogeneo [омодженео] (ит.), homogenea [омодженеа] (лат.), homogenuous [омоджениэс] (англ.) - однородный;
come [коме] (ит.) - как, такой как.



согл. шумерским текстам, использована ануннаками для создания разумного человека

калька:
sama [сама] (эст., фин., водск., ижор., карел., людик.) - такой же; samane [саманэ] (эст.) - идентичный, тождественный; samuti [самути] (эст.) - так же, таким же образом, равно;
same [cэйм] (англ.), samma [самма] (шв.) - такой же;
similar [симила] (англ.), similare [симиларе] (ит.) - похожий;

Ср. simia [симиа] (лат.), scimia [шимья] (ит.) - обезьяна (по "образу и подобию" которой созданы и мы?).

См. также обезьяна.

З.Ы. Или же HOMO - душа ?
kumalane, kimalane [кумалане, кималане] (эст.), kimalainen [кималайнен] (фин.), kimalain [кималайн] (ижор.), kimaleh [кималех] (карел.), tšimo, tšimolain [тшимо, тшимолайн] (водск.) - шмель;
kummitus, kummitis, lummitis, haamu, aave [куммитус, куммитис, луммитис, хааму, ааве] (фин.), kummituz, haamo [куммитуз, хаамо] (водск.) – дух, призрак, выходец "с того света";
комаха (диал. укр.) - насекомое, также муравей; камар (диал. рязан.) - муравей; कमिला [Kamilā; хамилаа] (непал.), කූඹියා [kūm̆biyā; куумия] (сингал.), 개미 [gaemi; ке-мии] (корейск.), semut [семут] (индонез., малайск., яван.), guyam [гайэм] (филиппин.) - муравей; gamugamo [гаму-гамо] (филиппин.) - мотыль, муха, летающий муравей.


См. КОМАР, ШУМ, ШМЕЛЬ, и... МУМИЯ https://new-etymology.livejournal.com/130632.html
Tags: Г, Х, этимология
Subscribe

  • Primum non nocere

    Да нет, да не может быть... Просто совпало... Ну, есть, конечно, в русском языке у глагола "насрать" значение "навредить", но, латинцы же не знали…

  • Чтобы это значило: Владеть

    Владеть Предположение Слово "Владеть" - это калька со слова "плодить" в смысле "право на созданный собою плод" как основа частной собственности…

  • социопатия (ленгвиздика)

    СОЦИОПАТИЯ (диссоциальная психопатия) – расстройство личности, основные признаки которого – постоянное нарушение социальных норм,…

promo lengvizdika october 7, 2020 08:19 8
Buy for 10 tokens
промо в сообществе lengvizdika 10 рублей сеанс. вырученные деньги пойдут на пиво аффтарам, если сможем купить пива за местные жетоны. или потратим на спасение китов - решение об инвестировании будет приниматься на совете кафедры. в любом случае, деньги будут пущены на ветер - это я вам…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments

  • Primum non nocere

    Да нет, да не может быть... Просто совпало... Ну, есть, конечно, в русском языке у глагола "насрать" значение "навредить", но, латинцы же не знали…

  • Чтобы это значило: Владеть

    Владеть Предположение Слово "Владеть" - это калька со слова "плодить" в смысле "право на созданный собою плод" как основа частной собственности…

  • социопатия (ленгвиздика)

    СОЦИОПАТИЯ (диссоциальная психопатия) – расстройство личности, основные признаки которого – постоянное нарушение социальных норм,…