Categories:

ЛЯМПАЭЗ и ЛАМПАСЫ



лямпа, мн. лямпаэз (коми-перм.) - лыжа, лыжи (широкие лыжи охотника).

...Жили-были в Комму – Пермской стороне в старину три брата: Антипа, Мизя и Пера. Антипа ушел на службу, воином стал, Мизя принялся землю пахать, а младший Пера, молодой, неженатый, сделался охотником. Наденет, бывало, лыжи длиной в три сажени, возьмет острое копье, лук да стрелы и уйдет на лов. Догонит он лося или оленя, поразит копьем и принесет добычу домой. Просторны были лесные угодья Перы, на сотни верст кругом он расставлял силки, но бегал так быстро, что все ловушки успевал осмотреть до обеда. Бродит, бродит, бывало, день-деньской по дремучему лесу, а ночью наломает пихтовых веток, костер разведет и спит у огня. Вот каков он, Пера-богатырь!
...Все превозмогли, выстояли. А от Перы и Зарани ведут свой род пермяки – нынешние коми-зыряне и коми-пермяки.
https://pikabu.ru/story/narodnyie_skazki_komi_7385446


лампа́с ([якобы] от фр. lampasse) или ланпа́с — широкая прошивка сбоку по шву вдоль брюк, сверху донизу, отличная от цвета материи брюк, преимущественно в военной форме одежды.
Впервые на обмундировании русской армии появились в 1783 году в ходе реформы, проводившейся Г.А.Потёмкиным, однако при очередной реформе при Павле I были упразднены. Через несколько лет, в 1803 году, были восстановлены, первоначально у улан, а затем и в других войсках.
Лампасы — неотъемлемая часть формы казака, даже в мирное время.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Лампас

Скорее, наоборот, во французский заимствовано от русской армии, в 1812-1814 году (как и многие другие слова, начиная с Бистрó).

Изначально лампасы, видимо, из языка коми-пермяков, одного из народных языков России. Более того, конечное -с- остаток бывшего окончания множественного числа.




Ср. лямпа, мн. лямпаэз (коми-перм.) - лыжа, лыжи далее с:

laffa [лаффа] (арх. нем.) - ладонь, весло;
luе, lúi [луе, луи] (ирл., по Фасмеру) - рулевое весло;
ləb́a [лэба] (ненец.), lobe [лобе] (энец.), labaŋ [лабанг] (нганасан.), lapu [лапу] (секульп.), lia [лиа] (матор.) - лопасть, весло;
laba [лаба] (эст., ижор.), labā [лабаа] (ливон.), lapa [лапа] (водск., фин.), lyepi [лйепи] (саам.) - лопасть, лопатка (напр., laba (ижор.), aeru laba (эст.) - лопасть ~ перо весла); laba [лаба] (карел., вепс.) - лопасть, лопатка; лопатообразное пряслице;
labida(s) [лабида(с)] (эст.), lä’bḑi [ля'бди] (ливон.), lapia, lapii [лапиа, лапии] (водск.), lapio [лапио] (фин.), labja [лабья] (ижор.), labju [лабью] (карел.), labid [лабид] (вепс.) - лопата;
lopeta [лопета] (лит.), lāpsta [лаапста] (лтш.), lopto [лопто] (прус.) - лопата;
лопата (общесл.), лопатка;
лопасть (напр., лопасть весла);
lep [леп] (нидерл.), leppe [леппе] (фриз.), lарре [лаппе] (арх. фриз., по Фасмеру) - лопата.
https://new-etymology.livejournal.com/38655.html


Ср. также лампа́с — широкая прошивка сбоку по шву вдоль брюк, сверху донизу, отличная от цвета материи брюк

— и ля́мка:

Объяснение через польск. lama "парча; обшивка" из франц. lame "тонкая проволока" (Бернекер 1, 700) сомнительно по семантическим соображениям. Если допустить мену суффиксов -(ь) ца> -ка, то можно предположить заимствование из фин. lämsä "петля, аркан, повод", саам. к. lаmса "узда", саам. норв. lаvččе, коми letś "петля" (ср. родственные последним формы у Сетэлэ, FUF 2, 232; Тойвонен, FUF 19, 188); см. Калима 158. Однако широкое распространение этого слова в вост.-слав. необычно для заимствования из финского. В последнее время в пользу происхождения из финск. высказывался Калима (Neuphil. Мitt., 1952, стр. 115 и сл.), ссылаясь на диал. вологодск. лемцы "плечики сарафана".

Ср. лапоть (рус., укр.), лапоць (блр.), лапоток, лапик, лепе́нь (диал. рус.), лапат (сербохорв., по Фасмеру) - клочок, лоскут;
lupa, lupakas, lupard [лупа, лупаказ, лупард] (эст.) - тряпка, тряпица, разг. тряпичный человек, бедняк, шут (напр.: Ole mees, ära ole lupakas! - Будь мужчиной, а не тряпкой!);
lõраs (лит., по Фасмеру) - лоскут; lãps (лтш. по Фасмеру) - заплата;
λωπη [lopi, лопи] (гр., по Фасмеру) - оболочка, одежда;
λοπός, λέπος [lopos, lepos; лопос, лепос] (арх. гр., по Фасмеру) - кора, кожура; λοπίς [lopis, лопис] (гр., по Фасмеру) - чешуя; λέπω [lepo; лепо] (гр., по Фасмеру) - очищаю;
luobas [луобас] (лит., лтш.) - кожура, корка, луб;
лупак (укр.) - сланец, слоистая горная порода;
луб (общесл.) - кора дерева, лыко.
https://new-etymology.livejournal.com/38655.html
promo lengvizdika october 7, 2020 08:19 8
Buy for 10 tokens
промо в сообществе lengvizdika 10 рублей сеанс. вырученные деньги пойдут на пиво аффтарам, если сможем купить пива за местные жетоны. или потратим на спасение китов - решение об инвестировании будет приниматься на совете кафедры. в любом случае, деньги будут пущены на ветер - это я вам…