Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in lengvizdika,
Kalju Patustaja
new_etymology
lengvizdika

КОЛОНОК



колонок - вид хищных млекопитающих семейства куньих из рода ласок и хорей; колонок распространен по склонам Гималаев, на значительной части Китая, в Японии, на Корейском полуострове, юге Дальнего Востока, в Южной и Средней Сибири вплоть до Урала; шерсть у колонка зимой рыжевато-жёлтого, летом рыжевато-красного цвета.

Ср. kollane [коллане] (эст.) - жёлтый.
Ср. также kollanokk [КОЛЛАНОКК] (эст.) - молокосос, досл. желторотый юнец, желторотый птенец (напр., ära tule mind õpetama, kollanokk! - ты меня не учи, молокосос!).

Слово из следующего семантического поля:

altın [алтын] (тур.), алтын (татарск., казахск.), oltin [олтин] (узб.), алт (монг.) - золото;
kuld, kulla [гульд, кульд, кулла] (эст.), kulta [культа] (фин.) - золото; производные: keltainen [кельтайнен] (фин.) - золотой; kollane, kolvane [коллане, колване] (эст.) - жёлтый; kel'i̮t [кельыт] (удм.) - рыжий; kelaź [келазь] (мокш.) - лиса; kel'i̮d [кельыд] (удмуртск.) - бледно-выгоревший;
kallis, kallike, kallima [каллис, галлике, галлима] (эст.) – любимый, любимая, дорогой, дорогая; kallita, kallitu [калита, калиту] (эст.) – дорогостоящий; kallis [каллис] (фин., водск., ижор.), kaľľiš [кальлиш] (карел.), kaľľiž [калльлиж] (чуд. и вепс.) – дорогой, дорогостоящий; дорогой, близкий сердцу, любимый, медовый;
gold [гоулд] (англ.), Gold [гольд] (нем.), guld [гульд] (шв.) - золото; произв.: gelb [гельб] (нем.), yellow [йеллоу] (англ.), gul [гуль] (шв.) - желтый (золотистый);
золото, злато; произв.: жёлтый (золотистый); হলুদ [Haluda] (бенгал.), ಹಳದಿ [haḷadi; халади] (каннада) - жёлтый.

В этом же поле:
gelin [гелин] (тур.), gəlin [гэлин] (азер.), kelin [келин] (узб.), кәләш (тат.), қалыңдық (каз.) - невеста;
gəlincik [гелинчик] (азер.) - куколка; невесточка; также ласка, горностай (зверёк, похожий на колонка, но не такого жёлто-рыжего окраса).


[Spoiler (click to open)][sa, si, se] (шумер.) – сияние, солнечный свет, луч, излучение;
[su.lum, su.lim; су.лум, су.лим] (шумер.), [šalummatu; шалуммату] (аккад.) - излучение, великолепие;
soləm, suləm [солэм, сулэм] (чуваш.), жалын (каз.) - пламя, огонь;
sole [соле] (ит.), sol [сол] (лат., исп.), soleil [солей] (фр.), sauil [сауил] (гот.), sol, опр. solen [соль, солен] (шв., дат., норв.), sól, опр. sólin [соль, солин] (исл.) - солнце;
солнце (рус.), сълньце, слъньце (ц.-сл.), sulnce [сулнце] (чеш.), slnko [слнко] (слвц.), слънце (блг.), słońce [свонце] (пол.) - солнце;
селеңе (шорск. алтайск.), солонго (монг.) - радуга;
коло (ц.-сл.) - (солнечный) круг, колесо;
Гелиос, Hλιος, Helios - гр. бог Солнца;
hele, heleda [хеле, хеледа] (эст.), õ’ldzi [ылдзи] (ливон.), eliä [элиа] (водск.), heleä [хелеа] (фин.), helliiä [хеллиия] (ижор.), heľei [(х)элей] (карел.), heleäd [хелеад] (чуд.), heled [хелед] (вепс.) - светлый, светлая, яркий, яркая; helotta [хелотта] (фин.) - светить (о солнце); helle [хелле] (фин.) - жара, зной; heledus [хеледуз] (эст.) - светлость, яркость; helenda(ma) [хеленда(ма)] (эст.) - сверкать, сиять, блестеть, блистать; алеть, светлеть, светиться, озаряться; helendus [хелендуз] (эст.) - свечение, сверкание, блеск.

ἀλέα (арх. гр.) - теплота, тепло; ἀλεαίνω (арх. гр.) - нагревать; ἀλεεινός (арх. гр.) - согретый (солнцем), теплый;
алый (рус.) - ярко-красный;
al [ал] (тур., азер., тат. и т.д.) - алый, ярко-красный, багряный; alev [алев] (тур., кр.-тат.), alov [алов] (азерб.), ялын (кумыкск.) - пламя, огонь; алау (каз.) - костёр;
alev [алев] (тур., кр.-тат.), alov [алов] (азерб.), ялын (кумыкск.) - пламя, огонь; алау (каз.) - костёр;
аьл (арх. ингуш.) - солнце; ал (ингуш., чечен.) - огонь; аълан (ингуш.) - гореть;
ælan [элан] (арх. англ.) - гореть; eld [эльд] (шв.), ild [ильд] (норв., дат.), eldur [эльдур] (исл., фарерск.), aile (мэнск.) - огонь, пламя, пожар, костёр; ilde [ильде] (норв.) - топить, поддерживать огонь;
[elel; елел] (майя) - гореть.


Эстонский - прямой остаток языка народа Чудь - использовавшегося на значительной территории нашей страны до её христианизации И смены языка (насаждения производных от церковно-славянского диалектов).

См. https://new-etymology.livejournal.com/645.html
https://new-etymology.livejournal.com/23816.html

Не стоит его игнорировать и думать, что он принадлежит лишь сегодняшнему небольшому народу.


Так и будем оставаться с единственным сравнением для колонка, прописанным у Фасмера, с χоlоngо, solongo, šoiongo (тунг.) - хорек ? Оставаясь без, собственно, этимологии (объяснения изначального значения, вложенного в слово).
Tags: К, этимология
Subscribe

  • Три кита зтимологии

    Свои взгляды на то, как надо сближать слова с целью выявления их глубинного, исконного смысла, я могу изложить в виде пухлого тома диссертации на…

  • HEAVY METAL (этимология)

    Ну... если со словом "медь-металл" всё более-менее ясно (мять, мнуть, сминать, англ. smith - кузнец) То с HEAVy... Да тоже ясно, чего там)…

  • Почему КОБыла - КОБыла?

    Ну так: живет в стаде, табуне... ШОБЛОЙ) Никакого этимологического секрета, если знать РУССКИЕ ОСНОВЫ (опять же): вместе,…

promo lengvizdika october 7, 08:19 8
Buy for 10 tokens
промо в сообществе lengvizdika 10 рублей сеанс. вырученные деньги пойдут на пиво аффтарам, если сможем купить пива за местные жетоны. или потратим на спасение китов - решение об инвестировании будет приниматься на совете кафедры. в любом случае, деньги будут пущены на ветер - это я вам…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments