s_yaroslav wrote in lengvizdika

Categories:

From (этимология)

Англ. from (от, из) - от др. англ. fram, готск. fram (др. англ. fremian - продвигать) - восходит к ПИЕ корням *pro-, *pro-mo-, *per- (т.е. наши "прямо", "пред", "пере", "перёд", "переть")

from that day - с этого дня. Правильнее было бы: from of that day - прям от этот день (прямо от этого дня)

from the garden - из сада. Правильнее было бы: from of the garden - прям от сей огород (прямо от сего огорода)

from the book - из книги. Правильнее было бы: from of the book - прям от сей букварь (прямо от сего букваря, прямо от сих букв)

from abrasions - от ссадин, от царапин. Правильнее было бы: from of abrasions — прям от обрезов (обрезаний, порезов)

from the light - от света. Правильнее было бы: from of the light - прям от сего лучителя (луча, излучателя)

promo lengvizdika october 7, 08:19 8
Buy for 10 tokens
промо в сообществе lengvizdika 10 рублей сеанс. вырученные деньги пойдут на пиво аффтарам, если сможем купить пива за местные жетоны. или потратим на спасение китов - решение об инвестировании будет приниматься на совете кафедры. в любом случае, деньги будут пущены на ветер - это я вам…

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded