смоква (с-мок-в-а), смоковница
Славянские аналоги: цслав., ст.-слав. смокы, род. п. смокъве, болг. смо́ква, сербохорв. смо̏ква, словен. smọ̑kǝv, польск. smokwa, чеш. smokva 'фига, смоква', в.-луж. smokwa. Фасмер полагает заимствование из гот. smakka 'фига, смоква', сравнивая последнее с лит. smaguriauti 'лакомиться' и нов.-в.-н. sсhmесkеn 'приходиться по вкусу'.
Логично было бы связать смоква прямо со смак. Рус. смак семантически связано со смачиванием вкусного слюной: вкусное – от чего текут слюнки, по-польски smacznego 'приятного аппетита'. Схема словообразования типична для русского языка: смоква < смак, как морква < маркий.
(Иллич-Свитыч также оппонирует Фасмеру, полагая развитие значения: 'смоковница' < 'сочная ягода' - комментарий О.Н. Трубачёва).
Таким образом, смоква - исконное приставочно-суффиксальное производное от корня [mok], от которого также мокрый, смачивать, смак, с приставкой с- и суффиксом -в-, как в морква, братва.
(с) Этимология ряда лексем Средиземноморья, заимствованных в русский язык
Community Info