мята (мя-т-а)
Суффиксальное производное от древнего корня *[mją], с суффиксом -т-, как в пята, сито. Не из лат. mentha, вопреки Фасмеру, а от мять (мятый лист мяты сильно пахнет):
укр. м᾽ята – м᾽яти,
словен. mȇtva – méti;
чеш. máta – mačkat 'жать, месить',
слвц. mäta – mät᾽,
польск. mięta – miąć
(приведены сопоставимые примеры из Фасмера, добавлено чеш. mačkat 'жать, месить').
Лит. mėta родств. слав. словам, лат. menta (mentha) 'мята' – от др.-греч. μίνθη, μίνθος 'мята', др.-греч. μινθόω 'изгадить', последнее, возможно, от слова со знач. 'мята' или 'мять', тогда и лат., и греч. слова заимств. из слав., поскольку не имеют семантического объяснения в своих языках. Ср. ткж. греч. слова μίνθη, μίνθος 'мята' с лит. mintinis 'мятый', minti 'топтать', родственными слав. словам со значением 'мять'. Герм. слова со знач. 'мята' др.-англ. minte (8 в.), др.-сакс. minta, ср.-голл. mente, д.-в.-н. minza, нем. Minze заимств. из лат. и/или др.-греч.
Литературные источники подтверждают семантику названия "мятая, топтанная": Μίνθη якобы была нимфой в подземном царстве; Аид бросил ее, похитив Персефону (лат. Прозерпина), но Μίνθη не прекращала жаловаться и бранить соперницу, за что и была растоптана ее матерью Деметрой; потом на этом месте выросла садовая мята. Харпер считает, что имя нимфы могло быть заимствовано из утерянного средиземноморского языка (ст. "mint (n.1)"). В связи с обилием следов праславянского языка в зоонимах и фитонимах Восточного Средиземноморья (см. ранее опубликованные в этом журнале статьи), возможность слав. этимологии мята не должна вызывать удивления.
Community Info