valeriy_osipov (valeriy_osipov) wrote in lengvizdika,
valeriy_osipov
valeriy_osipov
lengvizdika

Category:

Почему она матка



Выражение «правда-матка» означает полную, неприкрытую, высказываемую прямо в глаза правду. Примечательно, что это выражение неофициальное, неформальное, просторечное, хранящееся в глубинах народной памяти.

Так почему же такая правда названа «маткой»? Как известно, пчелиная матка является основой пчелиного роя, пчелой-царицей, устанавливающей и поддерживающей порядок в пчелиной семье, единственной самкой, матерью всех пчёл. Это фундамент, начало всех начал, исток жизни в пчелином рое.

А теперь вспомним древнеегипетскую богиню Маат. МААТ и МАТКА (то есть «мать») не просто созвучные слова. Это одно и то же слово, но в разном произношении, в древнеегипетском и древнерусском.

Богиня Маат олицетворяла собой истинную правду и божественный миропорядок, установленный богом по имени Птах (см. мою заметку «Птах ещё не забыт»). Её считали женой (сестрой, дочерью) этого бога. Тоже крылатой.

Для древних египтян Маат была нравственным и житейским ориентиром, идеалом, к которому стремились приблизиться и «жить по правде».

Её священным животным была пчела. Не любая, а именно пчела-матка.

Как тут не усмотреть сходства с характером русского человеком, с его исконной совестливостью, стремящегося всячески избегать «кривды», лжи, чтобы не мучиться от угрызений совести.
«Правдой мир держится», а «у лжи короткие ноги» гласят народные пословицы.

Много очень много неслучайных созвучий между древнеегипетскими и древнерусскими словами. Много их в именах богов. Не только ПТАХ (имя летающего бога) и ПТАХ (русское «птица»), но и ГОР (имя верховного бога и ГОРА («верх, вершина»). ОН (название древнеегипетской столицы, «города Солнца») и русское «во время оно». Фольклорное русское «Царь-Горох» и древнеегипетское «фараон Гор-Ах». Множество географических названий Египта, пришедших из седой старины. О них я писал в статье «Христос в Египте». И это далеко не полный перечень.

Русские слова МАТ, МАТЕРЩИНА, МАТЕРИТЬСЯ того же корня, что и МАТКА и МААТ. Они означают предельно искреннюю речь, не рациональную, а эмоциональную, льющуюся не от рассудка, а от сердца. Так говорят «в сердцах», когда СЕРДятся.

Древнеегипетские и древнерусские культурные связи несомненны.
Tags: М, филология, языкознание
Subscribe

promo antisovetchina7 december 13, 2023 23:52 16
Buy for 20 tokens
30 ноября/ 13 декабря Русская Православная Церковь празднует память святого апостола Андрея Первозванного (†ок.62). 12/ 25 марта отдельные представители Русской Православной Церкви отмечают память святого мученика отрока Андрея Киевского (†12/25.03.1911) ( ​* ). Иллюстрация:…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments