Рус. суффиксальное производное от лоший 'плохой' (болг. лош м., лоша ж. 'плохой, дурной', серб. ло̏ш 'несчастный, плохой', словен. lоšǝn 'плохой'), аналогичное пестрядь 'пёстрая ткань' – от пёстрый, рухлядь – от рухлый, площадь – от плоский. Названа так в отличие от 'доброго коня', то есть 'лоший конь' не пригоден для воина, только для сельскохозяйственных работ (ср. устойчивые сочетания "боевой конь" и "рабочая лошадь" (но не крест-накрест).
Родственные в слав.: лошево́д "конокрад", лоша́ ср. р., лошёнок "жеребенок", лошня́к "годовалый жеребенок", лоша́к, укр. лоша́, род. п. лоша́ти "жеребенок", лоша́к "молодой жеребчик", др.-русск. лошата и волы (1305 г.; см. Корш, AfslPh 8, 648), обычно лошадь (вариант лошакъ); польск. ɫоszаk "маленькая тат. лошадка", ɫoszę, ɫoszęcia 'жеребенок'.
Родств. лошак формально соответствует расширению лош- с помощью суффикса -ак-, как толстяк – из толстый, червяк – из червоный, чермный 'красный', общак – из общий. Считается, что от лошадь + ишак (лошак - гибрид от жеребца и ослицы).
Не видно мотивации для заимствования распространённого названия этого домашнего животного из тюрк. alaša (ср. чув. lаšа 'лошадь', тур., крым.-тат., тат., карач., балкар. аlаšа 'лошадь') с поздним формантом -адь, вопреки Откупщикову ['Из истории индоевропейского словообразования', с. 153], в отличие от специфического мерин (из алт.).
Community Info