Categories:

КАКАТЬ... ЧИЗ-КЕЙКАМИ

cacco, мн. сacchi [какко, какки] (ит.) — хурма.

cacare, cagare [какарэ, кагарэ] (ит.) — какать.



κάτω [като] (арх. гр.) - вниз, внизу; κατά [ката] (арх. гр.) - вниз, в, под;
хыта (кет.) - вниз;
下 [xià] (кит.) - низ, нижний;
катиться, скатываться;
cadere [кадэрэ] (ит., лат.), cascare [каскарэ] (ит.) - падать; cado [кадо] (лат.) - падать, сваливаться, выпадать, катиться (сюда же современное слово каскадёры);
cascade, мн.ч. cascades [кэскейд, кэскейдз] (англ.), kaskad, мн.ч. kaskader [каскад, каскадер] (шв.), cascada, мн.ч. cascadas [каскада, каскадас] (исп.), cascata, мн.ч. cascate [каската, каскатэ] (ит.) - каскад, арх. кашкад, мн.ч. каскады (рус.) - где наблюдаем контаминацию окончания мн.ч. -t(-d) из угро-финских языков, ставшего частью корня в ед.ч. в романских, германских и славянских языках; и окончаний мн.ч. -s, -er, -e, -ы из ром., герм. и слав. языков;
kosk, kose, koske [коск, козе, коске] (эст.), koski [коски] (фин., карел.), košk [кошк] (людик.), kośk [коськ] (вепс.), guoika [гуоика] (саам.), koś [кось] (коми), kaška [кашка] (мари) - порог, водопад; kosed [козед] (эст.) - мн.ч. пороги, каскады, водопады.


Вероятна контаминация с:

cake [кейк] (англ.), kaka [кака] (шв.), Kuchen [кухен] (нем.) - пирожки, печеньки.

kutshisa [кутсхиса] (кхоса, язык в юж. Африке) - жечь, гореть;
kutentha [кутентха] (чева, язык в юж. Африке) - горячий, солнечный; kuyatsa [куятса] (чева) - зажигание; yatsa [ятса] (чева) - жечь, гореть;
HOT [ХОТ] (англ.), HAT [ХАТ] (арх. англ.), HET [ХЕЙТ] (шв., арх. фриз., арх. нем.), heet [хейт] (нидерл.), hed [хеð] (дат.), heitt, heitur, heiður [хейтт, хейðур] (арх. сканд.), heito [хейто] (гот.) - жаркий, горячий (о СОЛНЦЕ, воздухе, огне и нагретых предметах): https://www.etymonline.com/word/hot ;
heat [хиит] (англ.) - нагревать; heat [хиит] (англ.), hætu, hæto (арх. англ.), hede [хеðе] (дат.), hetta [хетта] (шв.) - жар, жара;
heiss [хайсс] (нем.) - жаркий, горячий; Hitze [хицце] (нем.) - жар, жара;
kaistu [кайсту] (лит.) - нагреваться;
KOIT, р.п. KOIDU, ч.п. koitu [койт, койду, койту] (эст.), kuoi [куой] (ливон.), koi [кой] (фин.), ki̮a [кыа] (коми), χuj (манси), χuńəľ (манси), hajnal (венг.) - ЗАРЯ;
hő [хё] (венг.) - тепло, hőség [хёсег] (венг.), k͔uə̑ćǝ (секульп.) - жара, жаркий;
[HASI; ХАСИ] (алабамский язык, индейские племена алабама и коасати в Техасе) - СОЛНЦЕ;
[KIZOS, GIZOS; КИЗОС, ГИЗОС] (абенаки, алгонкинские племена штатов Вермонт, Нью-Гэмпшир и Мэн) - СОЛНЦЕ;
КУЙАС (караим.), QUYOSH [КУЁШ] (узб.), КОЯШ (тат.) - СОЛНЦЕ; күю, күйік, күйдіру (каз.), kuyish [куйиш] (узб.) - ожог; жечь, обжигать;
KUJA [КУЙА] (камас.), kaja [кайа] (энец., матор.), χajerᵊ (ненец.), KOU [КОУ] (нганасан.) - СОЛНЦЕ; Ср. KUU [КУУ] (эст., водск., фин., ижор., карел., людик.), kū [куу] (ливон.), ku [ку] (вепс.), ki [ки] (камас.), kov, ков (эрз., мокш.), χŭw (хант.), hó (венг.) - месяц, ЛУНА;
καίομαι [кео(ме)] (гр.) - жечь, гореть;
quemar [кемар] (исп.) - жечь, гореть.

С этим же корнем:
> 枯 [kū] (кит.) - сухой, засохший, высохший;
kuiv, р.п. kuiva [куйв, куйва] (эст., людик., вепс.), kūja [куйа] (ливон.), kuiva [куйва] (водск., фин., ижор.), kuivu [куйву] (карел.) - сухой, высушенный;
kavu [каву] (суахили) - сухой, высушенный.
> küpseta(ma) [кюпсета(ма)] (эст.) - печь, испекать;
kuphika [купхика] (чева, язык в юж. Африке) - печь, выпекать;
kupisa [куписа] (шона, язык в Зимбабве в юж. Африке) - горячий, жечь.
> kopšađ [копшад] (саам.), küpse(ma) [кюпсе(ма)] (эст.), kypsyä [кюпсюа] (фин.), kiśmani̮ [кисманы] (удм.), kiśmi̮ni̮ [кисмыны] (коми) - созревать, дозреть, вызревать, спеть, выдерживаться, вылежаться; küps, р.п. küpse [кюпс, кюпсе] (эст.), kütse [кютсе] (юж.-эст.), küps [кюпс] (ливон., вепс.), tšühsi [тчюхси] (водск.), kypsä [кюпса] (фин.), küpsi [кюпси] (ижор.), küpsü [кюпсю] (карел.), küpš [кюпш] (людик.) - зрелый, созревший, вызревший;
kucha [куча] (чева) - созревать, вызревать, спеть; chokuphya [чокупхыа] (чева) - зрелый, созревший, вызревший.
> cook [кук] (англ.), cuссinare [кучинаре] (ит.), coquere [кокере] (лат.) - готовить; kitchen [китчен] (англ.), Kuchen [кухен] (нем.) - кухня;
kuochera (чева) - жарить, обжаривать.

Ср. κόκκινος [кόккинос] (гр.) - красный.




Верещагин Василий Васильевич (1842-1904)
Русский лагерь в Туркестане. Конец 1860-х.
promo lengvizdika october 7, 2020 08:19 8
Buy for 10 tokens
промо в сообществе lengvizdika 10 рублей сеанс. вырученные деньги пойдут на пиво аффтарам, если сможем купить пива за местные жетоны. или потратим на спасение китов - решение об инвестировании будет приниматься на совете кафедры. в любом случае, деньги будут пущены на ветер - это я вам…