Исконнорусское, др.-рус. истъба, суффиксальное производное от др.-рус. исто 'капитал', истый 'настоящий' с помощью суффикса -б-, ср. у-садь-б-а – из сад. Изба – постоянное, настоящее жилое строение.
В конечном счёте, возможно, восходит к есть 'существует', семантические параллели: жить ~ жильё, рус. быть, лит. bū́ti 'быть' ~ др.-прусск. buttan 'дом'. Спекуляции на тему заимствования из д.-в.-н. stubа 'тёплое помещение, баня' или ит. stufа 'баня' лишены оснований, как фонетических (см. подробнее у Фасмера, ст. "изба"), так и семантических: баня не является жилым помещением / жилым домом.
Не ясны этимологические связи с праслав. диалектн. *ěstěja 'устье печи' (реконструкция О. Н. Трубачёва по родственным словен. диал. vesteje и istéje, jistje и др., которую О. Н. Трубачёв выводит без какого либо посредства из ИЕ основы *ěd- со значением 'есть, поедать') и др.-греч. ἑστία, ион. ἱστίη, дор. ἑστίη 'домашний очаг, родной дом'.
Community Info