George Telezhko (yurate1) wrote in lengvizdika,
George Telezhko
yurate1
lengvizdika

Category:

Витязь

витязь (вит-яз-ь) 'воин'

По Фасмеру, слав. *vitęʒь, несомненно, заимств. из герм. *víking-, др.-исл. víkingr.
Слабостью популярной гипотезы о заимствовании из герм. *viking- (от vik 'село') является фонетический и семантический разброс германских и латинских форм, кажущихся родственными. Например, ср.-лат. (с 6 века) withasii 'вид наследного воинского сословия всадников у гломачей в Мейсении' (Фасмер) фонетически и семантически ближе к витязь, нежели к vikingr 'селянин'. Далее, в корне фризского слова witsing вместо [ki] стоит [tsi] при отсутствии явления палатализации во фризском языке (ср. с др.-фриз. kind 'ребёнок'; kining, kening, kinig, kenig 'король'). Это является указанием на заимствованный характер фризского слова witsing из источника, в котором в рассматриваемой позиции стоит палатальный [t'] или аффриката [ts], что как раз наблюдается в слав. словах со значениями 'витязь, победить, герой', см. ниже.

В связи с тем, что витязь подобно суффиксальному производному от вить 'добыча', допускается исконно славянское происхождение лексемы витязь. Корень слова означает охоту, преследование, добычу (Шанский). Тот же корень [vit] в ст.-слав. възвить 'добыча' и в исконнославянских именах Витомир, Витослав, Витя (Фасмер) и в имени славянского божества Свентовит. Суффикс [jaz] из *[jęz] > -яз- / -ез- есть в словах ретязь, колодезь (др.-русск. колодязь, ср. с колода), болезнь (ср. с боль), боязнь (ср. с боюсь), железо (ср. с желвак), ремеза 'деловитый человек' (ср. с др.-рус. ремыкъ 'ремень').
Славянские аналоги: болг. витез, серб. ви̏те̑з, сербск.-ц.-слав. витѩѕь, словен. vȋtez, чеш. vítěz, слвц. vít'az, польск. zwyciężyć 'победить', в.-луж. wićaz 'герой', 'крестьянин, арендатор' (Фасмер). Значение 'крестьянин' в.-луж. слова выбивается из общего ряда и сближается со значением ср.-в.-н. Witseze 'крестьянин' (с 11 века), но возможно, что смыслом обоих слов остаётся 'добытчик', а не 'селянин'.
Этимологически витязь, букв. 'воитель', связано с воин, война (см. у Фасмера о связи последних с вина, вить), лат. victor 'победитель', victima 'жертва', vincere 'захватывать, побеждать'.

(с) Этимологический анализ русской заимствованной лексики, связанной с войной и властью
Tags: В
Subscribe

Recent Posts from This Community

promo lengvizdika октябрь 7, 2020 08:19 8
Buy for 10 tokens
промо в сообществе lengvizdika 10 рублей сеанс. вырученные деньги пойдут на пиво аффтарам, если сможем купить пива за местные жетоны. или потратим на спасение китов - решение об инвестировании будет приниматься на совете кафедры. в любом случае, деньги будут пущены на ветер - это я вам…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments