George Telezhko (yurate1) wrote in lengvizdika,
George Telezhko
yurate1
lengvizdika

Categories:

Предварительные итоги

Спасибо организаторам сообщества, пригласившим меня для участия в исследовании темы обратных заимствований в русский язык.
Я предложил для обсуждения славянские этимологии чуть более трёх десятков лексем, которые отбирал по следующим критериям:
- формы лексем или "историко-культурные ограничения" заставляют считать эти лексемы заимствованиями (например, жираф);
- предлагаемые лингвистами этимологии источников заимствования "повисают в воздухе" (со ссылками на неизвестные древние языки, например);
- источники заимствования допускают фонетически, морфологически и семантически обоснованные этимологии в рамках славянских языков.
Интерес также могли бы представлять лексемы, не удовлетворяющие первому условию, о них я попробую поговорить в другой серии постов.

А пока поделюсь любопытным результатом систематизации уже предложенных этимологий.
Из рассмотренных обратных заимствований, около двух третей имеют "официальные" этимологии, обрывающиеся в южных языках: арабском, персидском, древнегреческом, финикийском - и продолжающиеся в праславянском, с точки зрения лингвофрика:
- Библия, бронза, жираф, зебра, казна / казначей, кальян, камедь, камин (не сумел обнаружить этот пост в сообществе сегодня, продублировал), кипарис, кобра, кристалл, латунь, литр, макрель, олей / олива, пиала, ромб, свёкла, скорпион / скорпена, страус, тальк, тунец, циперус,
Оставшаяся треть обрывается в романских, германских, тюркских и саамском языках:
- акула, блондинка, борт, бравый, группа, друза, каюта / ют, колба, колонна, орбита / урбанизм, суп, стерлядь, утюг.
Если это наблюдение вызывает доверие, то следует считать, что предки славян некогда занимали территорию в Восточном Средиземноморье, называли там животных (включая рыб), металлы, элементы быта и др., часть каковых названий были заимствованы носителями арабского, древнегреческого и др. выше перечисленных языков и после эстафеты заимствований вернулись в русский язык в искажённом состоянии на современную территорию обитания его носителей.
Tags: словарь обратных заимствований
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Прямой перевод: Ballista(англ:баллиста)

    Ballista(англ:баллиста) Предположение Слово "Ballista"(англ:баллиста) - это калька с русского слова "большая" Слово "Ballista"(англ:баллиста)…

  • Что в имени твоём: Черепаха

    Черепаха Предположение Слово "Черепаха" близко по звучанию и смыслу к возможному слову "крепыха" или "коробуха" в значении "крепкая, в коробе"…

  • Черепаха.

    На англ.: черепаха turtle <> тёрка; toad жаба <> шабер. На латыш.: черепаха bruņurupucis <доСЛОВНО> бронированная жаба.

promo antisovetchina7 february 11, 2023 23:56 16
Buy for 20 tokens
« Напомню, в 30-е годы прошлого века Запад фактически открыл нацистам путь к власти в Германии. А в наше время из Украины они стали делать "анти-Россию". Проект на самом деле не новый.» ( Послание Президента Федеральному Собранию 21.02.2023 (…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments