s_yaroslav wrote in lengvizdika

Category:

Влияние латиницы на фонетику славянской речи

Откуда в польском появилось это странное RZ, которое они произносят как Ж?

А это как-раз результат использования латиницы.

Что такое "жека" и "ожех"? А это "река" и "орех") "Речь" соответственно, будет звучать как "жечь", а "море", как "може") Почему? Да всё просто: записанная латиницей "река" будет выглядеть примерно как "rjeka". Как пример: боснийск. rijeka. А дальше уже пошли вполне обоснованные для латиницы "утвердения" этой самой j до более "читабельных" g или z (см. Ямайка - Джамайка и пр.)

Примерная схема такая: река - r'eka - rjeka - rgeka - rzeka... В конце-концов произноситься стало именно отвердение, а буква Р (R) полностью выпала и стала непроизносимой. Хорошо хоть в написании пока присутствует)

Но это, разумеется, не единственный пример такого рода... Использование латиницы очень сильно влияет на славянскую фонетику... да и на фонетику в принципе: все эти аппликации с фонемами (tscherniy-черный) рано или поздно должны были привести к изменению общего произношения слов и исказить их... Вот такая вот Szymankowszczyzna (это такое название у польской деревушки)

И разве могла «латиница» проявиться ранее «кириллицы»?)

promo lengvizdika october 7, 08:19 8
Buy for 10 tokens
промо в сообществе lengvizdika 10 рублей сеанс. вырученные деньги пойдут на пиво аффтарам, если сможем купить пива за местные жетоны. или потратим на спасение китов - решение об инвестировании будет приниматься на совете кафедры. в любом случае, деньги будут пущены на ветер - это я вам…

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded