стерлядь
Фасмер полагает заимствование из нем. Störling 'маленький осетр', родственного австр.-нем. Stierl и нем. Stör 'осетр'. По Харперу, германские формы родственны лит. eršketras 'осётр' и рус. осётр, но не имеют дальнейшей этимологии: Харпер предполагает происхождение из доиндоевропейского языка.
По Лёвенталю и Горяеву, но вопреки Фасмеру, общеслав. осётр родственно рус. острый (др.-рус. остръ), что семантически объяснимо костными шипами на чешуе осетров, ср. с диал. костера́ "осётр", ко́стрик "ерш", костре́л "иголки, хвоя, еловые ветки", восходящими к кость (ст. "костерь" у Фасмера).
Значение словинского jìesøra "рыбья кость", родственного осётр, дополнительно указывает на признак остроты.
Рус. гидроним Осётр (др.-рус. Осьтръ, приток Оки), возможно, связан именно с названием рыбы осётр.
Поэтому можно объяснить нем. Stör 'осетр' из слав., не привлекая доиндоевропейских языков, и полагать дальнейшее перезаимствование нем. Störling 'маленький осетр' в рус. в виде стерлядь.
(с) Критика аргумента "морских рыб" в проблеме локализации прародины славян
Community Info