Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in lengvizdika,
Kalju Patustaja
new_etymology
lengvizdika

Categories:

ГИГ И "МЕДНЫЙ КОНЬ", НЕПОСЛУШНЫЕ "КОНИ" ФАЭТОНА, ТРОЯНСКИЙ "КОНЬ"

...Однажды, когда Гиг был еще пастухом, разразилась страшная буря, случилось землетрясение, и земля разверзлась. Изумленный, юный Гиг увидел огромную дыру, возникшую перед ним. Он забрался в нее и увидел там, как рассказывают, разные диковины, между прочим, МЕДНОГО КОНЯ, ПОЛОГО И СНАБЖЕННОГО ДВЕРЦАМИ. Заглянув внутрь, он увидел мертвеца, с виду больше человеческого роста. На мертвеце ничего не было, только на руке — золотой перстень. Гиг снял его и взял себе, а затем вылез наружу.

Кольцо крутилось, и Гиг повернул его. Когда он встретил других пастухов, то понял, что те его не замечают. В зависимости от того, в какую сторону он поворачивал кольцо, он становился видимым или невидимым, но, даже незримый, он видел и слышал все, что происходит вокруг. https://www.litmir.me/br/?b=555985&p=13




В греческой культуре КОНЯМИ часто называли корабли, и КОНИ ассоциировались с навигацией — так, Посейдон одновременно бог моря и покровитель коней.

В четвертой книге Одиссеи корабли также сравниваются с конями: «МОРСКИЕ КОНИ», [HALOS HIPPOI] (строки 4.707-709).

То же - в скандинавской мифологии: VAGMARR, «ВОЛНОВОЙ КОНЬ»:



отрывок из:
THE BALTIC ORIGINS OF HOMER'S EPIC TALES: The Iliad, the Odyssey, and the Migration of Myth, by Felice Vinci



Однако, в случае с Гигом речь об ОЧЕНЬ НЕОБЫЧНОМ вовсе не морском "КОНЕ", и об очень уникальном техническом устройстве, которое Гиг в нём нашел.

Жаль, что это всё пока остаётся лишь в легенде. Правда, количество аналогичных легенд, по всему миру, начинает "зашкаливать".

И как знать, не ходят ли среди нас прилетевшие "с небес" обладатели таких колец, повернув их в нужную сторону, и сделавшись для нас невидимыми?


НЕПОСЛУШНЫЕ "КОНИ" ФАЭТОНА

...Фаэтон, чтобы доказать своё божественное происхождение, упросил отца (бога Солнца Гелиоса) разрешить ему один день управлять солнечной колесницей, на которой тот объезжал Землю. Но Фаэтон не сумел справиться с конями. Кони сбились с пути, и понеслись слишком близко к Земле. Не совладав с колесницей, Фаэтон сгорел, "подобно падающей звезде".

Не справился с управлением. Приблизился слишком близко к Земле. Сгорел, "подобно падающей звезде". О чём это, как не о сгорании летательного аппарата, движущегося на большой скорости, при входе в атмосферу из-за аэродинамического сопротивления внешней газовой среды и перегрева оболочки аппарата?? https://ru.wikipedia.org/wiki/Вход_в_атмосферу .



Интересно имя Фаэтон, Φαέθων. Объясняют то как "блистающий", то как "пылающий", но чисто по смыслу дошедшего из глубины веков (и до сих пор не понятого!) мифа. На самом деле имя Фаэтон, как и большинство греческих имён и географических названий, из до-греческого субстрата, См. https://new-etymology.livejournal.com/34271.html :

väeti, võimetu [вяэти, выймету] (эст.), väetön, voimaton [вяетён, войматон] (фин.), ve̮jtem, выйтэм (удм.), вынтöм (коми-перм.) – немощный, слабый, неспособный, бессильный, беспомощный (напр., Inimene on väeti loodusjõudune ees (эст.) - Человек беспомощен перед силами природы); -ti, -ta, -tu, -ton, -тэм, -тöм - окончание абессивного падежа, отделительный суффикс, значение "без чего-л.";
Ср. Фаэтон - бессильный, не сумевший справиться с конями, и сгоревший;
Ср. фантом - душа умершего, не способный действовать призрак

Корневые, в частности: või [вый, вой] (эст., водск.), väe, vägi, väkke [вяе, вяги, вякке] (эст.), vägi [вяги] (вепс.), võim, р.п. võime [выйм, войм, войме] (эст.), voima [войма] (фин.), войм (мерянск.), voi [вой] (фин., ижор., карел., чуд., вепс.), vuodja [вуодья] (саам.), vȭidag [выйдаг] (ливон.), oj [ой], вий (эрз.), vaj [вай] (мокш.), üj [юй] (мари), ve̮j [вый] (удм.), vi̮j [вый] (коми), wŏj [вый] (хант.), wōj [вый] (манс.), vaj [вай] (венг.) – сила, мощь; Ср. βία [biya, viya; бия, вия] (гр.) - сила, насилие; Бия, Биа - исполнительница воли Зевса.
См. более подробное рассмотрение данного семантического поля: https://new-etymology.livejournal.com/35421.html .


ТРОЯНСКИЙ "КОНЬ" БЫЛ КОРАБЛЁМ?

В этом ключе интересен и обман с "конем" в Троянской войне.

В Илиаде нет явных указаний на обман с троянским "конем". Эпизод рассказан только в восьмой книге Одиссеи, посвященной последним дням войны.

Подробности о троянском "коне" мы знаем из второй книги Энеиды, написанной Вергилием ( 1 век д.н.э.), уже в римскую имперскую эпоху.

"В единственной части Одиссеи, где говорится о хитрости с конем, описывается в общем деревянная структура, не называя ни одной части тела животного. Но многие выражения, которые использованы в Одиссее в этих строках, имеют смысл, если говорить о корабле. Гомер пишет, что троянцы «волокли коня» до акрополя, используя греческий глагол [eruo], который часто в своем произведении употреблял описывая «волочение корабля по земле». 2 раза использовано прилагательное [кoilos] (вогнутый). У последующих греческих авторов его применяли в описании кораблей. Прилагательное [durateos] применительно к коню значит «составленный из досок», а существительное [durata] значило древесину, из которой делали корабли. Вергилий в Энеиде перевел выражение [durateos hippos] другими словами: [equus ligneus], что уже значит деревянный конь." http://www.veronavisita.it/?p=16346



На изображении персидский "конь".

Тем не менее, существует достаточное количество древних изображений троянского именно коня, в том числе этрусские изображения. Вероятно, эпическая версия Одиссеи с конем уже не как кораблём многократно пересказывалась и до Вергилия.




ФИНСКИЙ "KONE"

Примечательно финское слово kone [коне] (фин.) - приводимая в движение машина (любая).

В финском бухгалтерском балансе до сих пор в активах "кони": koneet - машины.




Сами финны с конём (как ходячим тягловым животным, так и образным названием судна) kone даже не сравнивают, приводят сравнение только с koneh [конех] (карел.), kyn [кюн] (арх. сканд.) - чудо, волшебство: https://en.wiktionary.org/wiki/kone#Finnish .


Слова kone и конь, однако, явно из следующего семантического поля:

КОНЬ (рус., блр., ц.-сл.), кiнь (укр.), ко́нят (болг.), ко̏њ (сербохорв.), kònj (словен.), kůň (чеш.), kôň (слвц.), koń (пол.) - конь;
Hengst [хенгст] (нем.), hengest (арх. англ.) - жеребец; Ср. гонец;
[xeng] (перс.) - белая или серая лошадь;
анг (ингуш.) - выносливая лошадь.

[huna; hуна] הונע (ивр.) – быть перемещаемым, подвижным;
κινώ, κινούμαι [kinó, kinoúmai; кино, киноума] (гр.) - двигать, двигаться (с чем связывают и кино, cinema);
kõnna, kõndi(ma), konda(ma) [кыньна, кыньди(ма), конда(ма)] (эст.), kontata [контата] (фин., карел.), kontia [контиа] (ижор.) - идти, шагать; брести, бродить;
kõnni [кынни] (эст.) - иди, шагай; kõnd, kõnni [кыньдь, кынни] (эст.) - ходьба, хождение; kõnnumaa [кынну маа] (эст.) - далекие незнакомые просторы;

kand(ma), kanda, kannan [канд(ма), канда, каннан] (эст.), kandõ [канды] (ливон.), kantaa [кантаа] (водск., фин., ижор.), kandua [кандуа] (карел.), kantta (людик., вепс.), guoddit (саам.), kando(ms) [кандо(мс)] (эрз.), kandə(ms) [кандэ(мс)] (мокш.), kondaš [кондаш] (мари), χɔntəm- (хант.), χūnt- (манс.), χana- (ненц.), kada- (энец.), kontu- (нганасан.), k͔uə̑ntǝ- (секульп.), kun-, kundo- (камас.), kandǝ- (матор.), kande- (юкагир.) - носить, тащить, нести, везти, уносить, доставлять;
kanta- (ульчи, Приамурье), kāntači- (нанайск.) - достигать;
гон, гонять, гнать, гнаться;
канать (проходить); Ср. ход, ходить (без носового -н-);
[(n)ga-, (n)gen-] (шумер.) - идти, двигаться;
хьа (ингуш.) - сдвинуться с места, начать движение;
гIо (ингуш.) - идти; гIу, гIулч, гIа (ингуш.) - иди, шел, шаг;
go [гоу] (англ.), gå [го] (шв.), gan (арх. англ., арх. нем.), gehen [гейен] (нем.) - идти, уходить, двигаться, передвигаться; gone [ган] (англ.), ging [гинг] (нем.) - ушел;
begin, began, begone [бигин, бигэн, биган] (англ.), beginnen, begonnen [бегиннен, бегоннен] (нем.) - начинать, начал;
GANG [ГЭНГ, ГАНГ] (арх. англ., арх. нем.) - движение, странствие; путь, проход.

[Spoiler (click to open)][kanaaq; канаак] (инуит.) - нижняя часть ноги; [kingmik; кингмик] (инуит.) - пятка: http://paabo.ca/uirala/contents.html
hanka [ханка] (бурушаски, язык этноса-изолята буришей, проживающих в горных районах Хунза и Нагар на севере Кашмира) - нога;
кок (коми) - нога;
kaki [каки] (малай.) - нога, ступня ноги;
ขา [K̄hā; кк(х)аа] (тай.) - нога;
chân [чâн] (вьетн.) - нога;
长 [cháng; чанг] (кит.) - длинный;
chang [чанг] (арауканский язык индейцев мапуче в Аргентине) - нога;
kengü [кенгю] (карел.) - башмак, обувь, подкова;
king, р.п. kinga [кинг, кинга] (эст.), kǟnga [кянга] (ливон.), kenkä [кенкя] (фин.), kengä [кенгя] (ижор., людик.), kenǵ [кенгь] (вепс.) - башмак, ботинок, обувь;
känga, мн.ч. kängor [кянга, кянгур] (шв.) - сапог, сапоги;
конёк, мн.ч. коньки - обувь для скольжения по льду.
См. далее: https://new-etymology.livejournal.com/33200.html


Ср. с собственно "водяной" лексикой:

kan [кан] (тур.), qan [кан] (азер.), qon [кон] (узб.), хун (тадж.), қан (каз.), кан (кирг., тат.) - кровь; кровеносный; канау (тат.) - кровоточить, идти (пойти) (о крови); См. https://anti-fasmer.livejournal.com/334966.html .

Ср. с названиями рек Ганг, Конго и т.д.; Ср. channel [ченнел] (англ.), canal [канал] (ит.), kanava [кáнава] (фин.) - канал.
https://anti-fasmer.livejournal.com/426371.html

См. далее:
• Сена, Сана, Сона, Суна, Чуна, Санда, Сунда, Сангариус, Сунгари, Ангара.
https://anti-fasmer.livejournal.com/92615.html https://eesti-keel.livejournal.com/160152.html
• ДОН, ДУНАЙ.
https://new-etymology.livejournal.com/17857.html
• МИНуть, МИНовать.
https://eesti-keel.livejournal.com/158256.html
• Регулярно повторяющиеся названия рек.
https://new-etymology.livejournal.com/186317.html

Ср. с названиями водных судов (водных "коней") и ёмкостей:
gondola [гóндола] - гондола (лодка в Венеции), один из арх. вариантов - gonda, гонда; З.Ы. слово "неизвестного происхождения", 'of unknown origin': http://www.etymonline.com/index.php?term=gondola
canoe, каное; З.Ы. слово считается происходящим из аборигенного арауканск. языка на Гаити - canaoua: https://www.etymonline.com/word/canoe ;
船 [chuán, чуан] (кит.) - судно, корабль, пароход, лодка;
канейка (арх. рус.) - плоскодонка, сбитая из досок;
кандея, кандейка, кандия, гонг (арх. рус.) - чаша (посуда);
kann, р.п. kannu [канн, канну] (эст.) - кувшин, кружка, чаша, чашка;
can [кэн] (англ.), kanna [канна] (шв.), canna [канна] (лат.) - горшок, сосуд, ёмкость, канистра.

Ср. с материалом, из которого строили суда в древности:
cane [кейн] (англ.) - тростник (прежде всего sugar cane - сахарный тростник); canna [канна] (лат.), [kanna, канна] (гр.), [qaneh, канех] (ивр.), [qanah, кханах] (араб.), [qanu; кану] (ассирийск.), [gin; кин] (шумер.) - тростник.
Калька - см. vene https://new-etymology.livejournal.com/22177.html


Tags: К, кафедра литературовИдения
Subscribe

promo lengvizdika october 7, 08:19 8
Buy for 10 tokens
промо в сообществе lengvizdika 10 рублей сеанс. вырученные деньги пойдут на пиво аффтарам, если сможем купить пива за местные жетоны. или потратим на спасение китов - решение об инвестировании будет приниматься на совете кафедры. в любом случае, деньги будут пущены на ветер - это я вам…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments