s_yaroslav wrote in lengvizdika

Category:

Tear - Слеза (этимология)

TEAR - ДРать, наДИРать, разДИРать, заДИРание, ДЫРа, ДЁРгать, ТЕРзать, ТЕРебить, ТЕРеть и пр. и пр. А ещё - слёза, рана, нарыв (ну а как иначе?) Какое многостаночное слово, не правда ли?) Прямо чатлано-пацакское КУ, не иначе)) Впрочем, в английском таких секторальных КУ - вагон и маленькая тележка)

ТЕРеть, ТЕРебить, сТИРать, ДЁРгать, ТОРкать, ТЕРзать, ДЕРзить, ДРазнить, разДРажать, ДРать, сДИРать, проДИРаться, ТРахать, ТРескать, ТЕРзать, ТОРить, ЧЕРтить, ЧЕРкать, ЧИРкать, ЦАРапать, КОРябать, cКРябать, шКРябать, ДЫРа, ДОРога, ТРопа и пр.

греч. δέρω - сдирать

стар. англ. tergan - дёргать

англ. jerk - дёргать

датск. trække - дёргать

латышск. dragât - дёргать

ср.-в.-нем. zergen - дёргать

нем. zerren - трепать, тереть, дёргать

итал. tirare - драть, дёргать (re=ти,ть)... ТИРАТЬ получается, а значит в эту же копилку и ТЕРЕТЬ

литовск. traukti - дёргать (очевидно и ДРАТЬ, и ТРАТЬ-ТЕРЕТЬ)

исланд. draga - дёргать

алб. tërhequr - дёргать

англ. grate - тереть (отлично сочетается и с ДРАТЬ, и с ТЕРЕТЬ)

франц. gratte - царапина (ДРать, разДИРать, сТИРать)

итал. gratta - ТЕРеть, ДРать, сДИРать, ЦАРапать, КОРябать

латинск. fricare - терзать, тереть (re=ти,ть)... ТРИСАТЬ-ТЕРЗАТЬ и выходит.

Переход Р-Л: ДОЛбить, ТОЛочь, ТОЛкать, ДОЛото...

др.-прусск. dalptan - пробойник

англ. tool - орудие, резец, инструмент

финск. taltta - долото

англ. tell, talk - толковать, толмачить, толкать, толочь... 

ст.-слав., др.-русск. тълкъ - толкование

толмач - правильнее: тол(ко)вач (или толкач). "Толкнуть речь", "растолковать"

лит. tùlkas - переводчик (толкач, толковач)

латышск. tul̃ks

эст. tulk

ср.-нж.-нем. tolk

др.-сканд. tulkr

др.-инд. tarkas - предположение

др.-инд. tarkáyati - предполагает

франц. dire - говорить

Кстати, разговорный процесс так же связывают с "ВЕРчением", "ВЕРтением", "ВРащением", "ВОРочанием", "ВОРчанием": 

Славянское вьрати, вьрѫ обозначало "говорить". Человека, который лечил заговорами называли врачем. Отсюда же лит. var̃das, латышск. vàrds - др.-прусск. wīrds, готск. waúrd обозначающие "слово", "речь", "говор"... Ну и англ. word (слово, речь) конечно же)

А ещё с БОЛтанием, взБАЛтыванием: болтать, балаболить, бла-бла-бла))

африкаанс: PRAat (л-р) - говорить

бенг. বলতে BALatē - сказать

итал. PARLare - говорить

promo lengvizdika октябрь 7, 08:19 8
Buy for 10 tokens
промо в сообществе lengvizdika 10 рублей сеанс. вырученные деньги пойдут на пиво аффтарам, если сможем купить пива за местные жетоны. или потратим на спасение китов - решение об инвестировании будет приниматься на совете кафедры. в любом случае, деньги будут пущены на ветер - это я вам…

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded