s_yaroslav wrote in lengvizdika

Categories:

ХИМИЯ

слово ХИМия переводят как «литьё», «соединение», «смешивание»

сравн.: 

валлийск. CYMysgu (смешивание)

киньяруанда. HAMwe (вместе)

ирланд. CUMasc (слияние)

хмонг. KOOM (присоединить)

исланд. SAMruni (слияние)

исланд. SAMeinast (соединять)

англ. COMbine (объединять совмещать)

киньяруанда. KUVanga (смешивание)

южный сото. KOPanya (смешивание, слияние)

йоруба. àKOPọ (слияние)

корейск. 합병 HABByeong (слияние)

итайск. 合并 HEBìng (слияние)

каталанск. COMbina (соединять)

другой вариант: связь с HUMus, т. е. «земля»

Но В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ (!!!) данное слово

относится к основе:

ДАВить, сЖИМать, наЖИМать, ЖАМкать, ЖЕВать, ЦАПать, ЦЕПлять, сЦЕПлять, наЦЕПить, ХАПать, ХАВать, КОМкать, ЩЕМить, ЩИПать, ЩУПать, ТОПтать, ТОПать, ТОПить и пр.:

Иного варианта у него просто не может быть)

Итак: сливать (вместе), соединять:

cЖИМать, КОМкать, ДАВить, сЦЕПлять

Семантика единства (сЖИМания, КОМкания) выводит прямиком к праслав. *samъ, *sebe, *sobē

сам, самый, самец, самка, себе, особь, особый, обособленный, собственность, СЕМья... 

КОМи, СУОМи, CЯБры, СААМы, СУМь, КЕМь... а так же КОМ, КАМень, ЗЕМля, САМан и ЦЕМент... что-то слитое, единое, объединенное)

сЖИМать-ЩЕМить-ЖЕВать-ДАВить-ЦЕПлять-ЦАПать-ХАПать-ЩИПать... сЖИМать, сДАВить, сЦЕПить, сКОМкать, cХАПать (оХАПка) т.е. объединять, скреплять, обосабливать (CАМ, САМый, оСОБь, оСОБый, обоСОБить, СЕБе... вместе, в совоКУПности, СУМма)

Эст. hõim - племя

Латинск. homines - народ, люди

Латинск. humana, humanus  - человек, люди

Африкаанс. saam - вместе

Африкаанс. samel - cобирать

Нем. sammeln - собирать

Норв. samle - собирать

Исланд. saman - вместе

Гэльск. còmhla - вместе

Филлип. kami - мы

Англ. sum - сумма, итог

Латинск. cum - вместе, с

СОБственность, обоСОБленность, САМость (мне, моё, один, единственный):

лат. homo - (о)соба, (о)собь, собственный, себе, сам, самый (с-х) Родственно др.-инд. samás «ровный, одинаковый», англ. same «тот же самый», авест. hаmа-, hāma-, др.-перс. hаmа- «тот же самый» Происходит от праслав. *samъ, *sebe, *sobē (ПИЕ корень *sem- «один, единственный»)

греч. άτομο (átomo) - особь, сам, самый, себе

греч. σώμα (sóma) - человек, особь, тело (сам, cамый, себе, (о)соба, (о)собь... "Ну что, как сам?")

азерб. subay (одинокий, холостяк) - оСОБый, обоСОБленный, САМ, САМый, САМостоятельный

англ. some (один, некоторый, кое-кто) - оСОБый, обоСОБленный, САМ, САМый, САМостоятельный

сравн.: белрус. самотны (одинокий, уединенный, самостоятельный)

СОБственность, САМость (я, мне, моё):

Др.-в.-нем. siрр(е)а - род, родня

Готск. sibja - родичи, родня

Англ. home - дом, родина, жилище, семья (из этой же серии: чум, а так же любое обоСОБленное помещение (англ. chamber - КОМната, КАМера, КАБинет, КАБина)

Англ. chum - друг, приятель

Эст. kaim - кум, друг

Из этой же серии:

ТОПка, исТОПка, ТЕПло, ТОПливо

https://lengvizdika.livejournal.com/309292.html

ЗИМа, ЗЯБко, ЗЯБнуть

https://lengvizdika.livejournal.com/272621.html

КОВаль, КОВарь, КОВач, КОВзнец

https://lengvizdika.livejournal.com/274904.html

ЖАБры (этимология)

https://lengvizdika.livejournal.com/274211.html

И снова о ДАВить-сЖИМать

https://lengvizdika.livejournal.com/276156.html

КАМень, КОМ, СУМма и СОБственность (с дополнениями)

https://lengvizdika.livejournal.com/257876.html

ЦЕПи-оКОВы-заЖИМы

https://lengvizdika.livejournal.com/258941.html

ТОПать в ТАПках и ТОПлях

https://lengvizdika.livejournal.com/246433.html

ТУПой и ещё ТУПее

https://lengvizdika.livejournal.com/246190.html

Шум и Гам

https://lengvizdika.livejournal.com/245552.html

Семья и Фамилия (что общего?)

https://s-yaroslav.livejournal.com/193535.html

Soap and Shampoo

https://lengvizdika.livejournal.com/241388.html

Думу думать

https://s-yaroslav.livejournal.com/136551.html

Читайте ВНИМАТЕЛЬНО (!!!) и всё для вас откроется! Никаких "случайностей" в этимологии НЕТ! Все соединено в мощную СИСТЕМУ!

Напомню: ВСЕ этимологические ОСНОВЫ (как СИСТЕМА!) существуют ТОЛЬКО В РУССКОМ ЯЗЫКЕ! В других языках системности не просматривается, и слова нам предлагается просто зазубрить по их переводным значениям)

Пока вы этого не поймете и не осознаете: вся этимология для вас так и будет представляться чередой «случайностей»)

"Иностранным словотолкователям, для отыскания первоначальной мысли в употребляемых ими словах, следует прибегать к нашему языку: в нем ключ к объяснению и разрешению многих сомнений, который тщетно в языках своих искать будут"

Александр Семёнович Шишков. Президент Российской Академии при Александре I. Русский писатель, литературовед, филолог, мемуарист, военный и государственный деятель. Государственный секретарь и министр народного просвещения.

Т.е. если есть желание познать НАСТОЯЩИЙ СМЫСЛ слова (а не его переводные, во-многом - вторичные значения): добро пожаловать в РУССКИЙ ЯЗЫК!

promo lengvizdika october 7, 08:19 8
Buy for 10 tokens
промо в сообществе lengvizdika 10 рублей сеанс. вырученные деньги пойдут на пиво аффтарам, если сможем купить пива за местные жетоны. или потратим на спасение китов - решение об инвестировании будет приниматься на совете кафедры. в любом случае, деньги будут пущены на ветер - это я вам…

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded