-
-
s_yaroslav wrote in
lengvizdika
Отчим - этимологическая загадка?
New_etymology пишет: «Что за -М в слове ОТЧИМ - задаются вопросом поколения этимологов»
и тут же выдает «рецепт»: OTSEM [отцем] (эст.) - ближе, самый близкий (от эст. otse - прямо, напрямик, ровный, быстрый, беспересадочный, лобовой... прим. s_yaroslav)
И хоть чуть-чуть бы задумался: ну разве может «отчим» быть «самым близким»?) Что это за неудержимая тяга постоянно натягивать угорские одежки на русские слова? И про какие такие "поколения этимологов" речь? Этимологов, которые никогда не слышали про суффикс ИМ?))
ОТЧ-ИМ(ый), ПО-БРАТ-ИМ(ый)
ИМеть, ИМею, ИМаю, ИМу...
ИМеющий права ОТЦа, но не ОТЕЦ!
ВИД-ИМый - ИМеющий ВИД
СЛЫШ-ИМый - ИМеющий СЛУХ
проход-им(ый-ец) - ИМеющий проХОД
движ-им(ый) - ИМеющий ДВИЖение
реш-им(ый) - ИМеющий РЕШение
люб-им(ый-ец) - ИМеющий ЛЮБовь
На пустом месте загадки загадывает... лишь бы только придумать нерусское происхождение русским словам!
Интересно: а как «отчим» обозначается в других языках?
кстати:
санскр. पिता pitā - отец
санскр. पितर् pitar - отец
бенгал. পিতা pitā - отец
лит. piẽtūs «обед»
др.-инд. pitúṣ «питание»
авест. pitu «пища»
англ. feed «питать, кормить»
турецк. pide «лепешка, лаваш»
ПИТание, ПИТать, ПИЩа... Т.е. перед нами тот, кто заботится о питании, ПИТАРЬ
Недаром же говорят про отца: кормилец, добытчик...
ну а «отчим», соответственно:
англ. stepfather - СТАВший ПИТарем (step - ступать, поступок, ставить)
корсик. padrastu - ПИТарем СТАВший
финск. isäpuoli - ПОЛовина ОТЦа (ПОЛ-ОТЦа)
словацк. nevlastný otec - невластный отец
чешск. nevlastní otec - невластный отец
сербск. оч-ух (как пет-ух, кож-ух, лоп-ух)
польск. ojczym - отчим
белрус. айчым - отчим
украинск. вітчим - отчим
болгар. втори баща - второй батя
Далее:
New_etymology соединяет эст. otse (прямо, напрямик, ровный, равный, быстрый, беспересадочный, лобовой...) с нашим "один", "единый"... Действительно: ну чем (например) белрус. адзін отличается от эст. otse?)) Фонетически (по крайней мере) довольно близко... И мы не будем ломать эту схему) Только если предположить, что это действительно так, тогда вылезает явная (опять же) вторичность угорских языков... Ну посудите сами: ведь в славянских слово ЕДиный - это об'ЕДиненный, св'ЯЗанный... т.е. оно имеет четкую этимологическую структуру, смысл и ОСНОВЫ: (еть, ять, есть, есмь, ем, иму, имею и т.д.): в'ЯТь, в(з)ЯТь, в(н)ЯТь, в(н)ИМать... т.е. объЕДиниться с чем-то, что-то к себе (или в себя) присоЕДинить: ЕДу (например)
Более подробно тут:
ЕДА и ЕДИница (этимология)
https://s-yaroslav.livejournal.com/234244.html
Банту, банты, банды, винты, венеты и анты (этимология)
https://s-yaroslav.livejournal.com/117585.html
Т.е. весь этимологический комплекс (СИСТЕМНО) раскрывается ТОЛЬКО В РУССКОМ (как вы сами можете убедиться)... И если new_etymology эти слова привязал друг к другу, то он (тем самым) сам обозначил их полную вторичность! Ибо в самих угорских они имеют лишь переводные значения, но не имеют выхода на какие-либо этимологические основы, дающие смысловое понятие этим словам...
Так что не будем его разубеждать) Он сам лишний раз (даже не понимая этого) доказал первичность РУССКОГО ЯЗЫКА перед угорскими) Я ж говорю: человек просто не дружит с логикой) Но у него миссия такая: хоть тушкой, хоть чучелком протолкнуть угорское первенство) Со стороны это выглядит, конечно, довольно забавно... Но если учесть, что кто-то (не подумав, не вникнув, не разобравшись) может принять эту ахинею за чистую монету, то не такое уж «безобидное» дело сей «миссионер» творит( А если учесть, что под его «виршами» даже в данном сообществе не редко ставятся хвалебные смайлики, то что говорить про прочие площадки(
Community Info
- Current price10 LJ Tokens
- Social capital1 768
- Community readers
- Duration24 hours
- Minimal stake10 LJT
- Rules
- View all available promo
