Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in lengvizdika,
Kalju Patustaja
new_etymology
lengvizdika

Categories:

ЩЕКА, ЩУКА, ЖУК



Ср. со ртом, пастью, челюстью, скулой, щекой - тем, чем жуют:.
tśuko, tśukko [чуко, чукко] (вырусск. диал. эст.) - рот, пасть: https://synaq.org/index.php?vaade=raamat&syna=suu&saada.x=12&saada.y=38&suund=ev ;
щока (укр.), щека (рус.) - боковая часть лица от скулы до нижней челюсти; szczeka, szczęka [щека, щенка] (пол.), пащека (укр., блр.) - пасть, скула, челюсть; пащека (блр., по Фасмеру) - челюсть, нижняя челюсть; SIC щека - не общеславянское слово;
cheek [чиик] (англ.) - щека;
jaw [джё] (англ.) - челюсть;
jag' [жакх] (узб.), жақ (каз.) - челюсть.

Ср. жах (арх. рус., укр.) - ужас, страх; жахать (арх. рус.) - приводить в ужас; ужахнуться (арх. рус.) - ужаснуться;
Ср. ужас (общесл.) - по Фасмеру, "трудное слово": https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-14173.htm .

Ср. жук - ходячие челюсти (он же سوسک [susk] (перс.) - жук; sáska (венг.) - саранча; цIоз (ингуш.) — саранча) :



Ср. жукка, жуккаргь (ингуш.) - мелкое насекомое; паразит, живущий за счет других; (в улье) - трутень, вскармливаемый рабочими пчелами; прихлебатель, клиент богатого человека; (на праздниках) скоморох, одевавшийся в одежды, имитирующие козла, медведя и др. животных, затейник, возбудитель веселья.

N.B. у Фасмера жук от жужжать - но это лишь одно из предположений, не более того: https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-3937.htm

Ср. с собственно глаголами, связанными с жеванием:
chew [чуу, чью] (англ.), ceowan [цеован] (арх. англ.), kauen [кауэн] (нем.) - жевать;
жевать, жую;
[ǰāvīden; жаавииден] (перс.) - жевать; [žōvul; жоовул] (афг.) - жевать;
吃 [Chī, чии] (кит.) - есть, кушать;
[chii; кии] (майя) - есть мясо; [chibal; кибал] (майя) - есть, кусать.

Ср. с едой:
cibo [чибо] (ит.), cibus [цибус] (лат.) - еда (любая);
Ср. cibo [чибо] (арх. ит.), cibus [цибус] (арх. лат.), cebo [себо] (исп.) - птица, используемая в качестве приманки на охоте; См. https://anti-fasmer.livejournal.com/131816.html

[Spoiler (click to open)]Ср. с конечн. -н:
chin [чин] (англ.) - подбородок;
žiáunos [жиаунос] (лит.), žaũnas [жаунас] (лтш.) - челюсти;
çene [чене] (тур.), çənə [чэнэ] (азер.) - челюсть.

çiğne(mek) [чи(г)не(мек)] (тур.), çeynə(mək) [че(й)нэ(мек)] (азер.), chaynash [чайнаш] (узб.), шайнайды (каз.) - жевать; Ср. цекни! (диал. на Алтае) - "поделись,оставь мне куска какой-нибудь еды");
cena [чена] (ит.) - ужин; cenare [ченарэ] (ит.) - ужинать.


Ср. suge [суге] (баск.) - змея;
siug, р.п. siu, ч.п. siugu [сиуг, сиу, сиугу] (эст.), tsiug [чиуг] (юж.-эст.), čūska [чуска] (лтш.) - змея;
suikia [суикиа] (водск.) - острый;
tšuikula [чуикула] (карел.) - острый предмет;
釘[kugi; куги] (яп.) - гвоздь.
См. ниже разбор для слова сук.

[Spoiler (click to open)]Ср. также:

sääsk, р.п. sääse, ч.п. sääske [сяяськ, сяязе, сяяське] (эст.), säsk [сяськ] (ливон.), sääski, sääskõ [сяяски, сяяскы] (фин., ижор., водск.), seäksi [сеакси] (карел., людик.), säśḱ [сяськь] (вепс.) - комар;
čuoika [чуойка] (саам.) - комар, мошка;
śeśke (эрз.), śäśkä (мокш.) - комар, мошка.

ᏣᏑᎦ [tsasuga; цасуга] (чероки) - блоха;
саьса (ингуш.) - водяная блоха; сагал (ингуш.) - блоха;
цизтIолг (ингуш.) - клоп;
сыст (осетин.) - вошь.

З.Ы. всё кровососы - возможна контаминация с англ. suck, ит. succhiare, рус. сосать и соска: См. https://anti-fasmer.livejournal.com/297838.html


sisalik, р.п. sisaliku [сиса лик; сиса лику] (эст.), sižālikki [сижаа ликки] (ливон.), süsälikko [сюся ликко] (водск.), sisilisko [сиси лиско] (фин.), šižiliuhku [шижи лиухку] (карел.), šižeľih, ťš́iďžeľiusk [шиже лих, чидже лиуску] (людик.), šižlik [шиж лик] (вепс.), săsəl [сасэл] (хант.), sosla [сосла] (манс.) - ящер, ящерица (возм., досл., "подобный волку");
susi, р.п. soe [суси, сое] (эст., выруск. диал.), susi, р.п. suõõ [суси, суыы] (водск.), susi [суси] (фин.), šusi [шуси] (карел.) - волк; Ср. фин. фам. Susinen; Ср. Сусанин ( = Волков);
цIузи (ингуш.) - шакал;
susi [сузи] (сев.-эст.) - гадюка;
susi(ma) [сузи(ма)] (сев.-эст.) - тыкать, подзуживать (напр., susib kepiga lõket - ковыряет палкой в костре; susib nõelale niiti taha - пытается вдеть нитку в иголку; käib teiste peale susimas - наговаривает на других; susis teisi vastu hakkama - он подзуживал других на мятеж);
sissi [сисси] (фин., эст.) - партизан; siśś (эст., по Фасмеру) - "разбойник, грабитель"; sisis (лтш.) - "убийца, разбойник"; ši̮š (коми, по Фасмеру) - "разбойник, бродяга";
шиша (арх. рус.) - бродяга, вор; шиш (арх. рус.), szysz [шиш] (пол.) - "разбойник, бродяга", также "черт"; шиш (смол. , донск. диал.) - "палач"; Ср. фам. Шиши́га, Шишига́н, Шишко́, Шешко.

З.З.Ы. sääsk, sääse (комар), susi (волк) и цIузи (шакал) могут также быть объединены глаголом, характеризующим их звук: цуз, цувз, цовз, цоз, цийз (ингуш.) - пищать, выть, скулить.

[Spoiler (click to open)]söö(ma), süüa, söön [сёё(ма), сююйа, сёён] (эст.), sīedõ [сииеды] (ливон.), syödä [сюё(дя)] (фин.), söda [сё(да)] (вепс.), šüödä [щуё(дя)] (людик.), süvvä [сюввя] (водск., карел.), söövvä [сёёввя] (ижор.), śeve(ms) [шеве(мс)] (эрз.), śivə(ms) [шиеве(мс)] (мокш.), śini̮ [сиы(ны), щиы(ны)] (удм.), śojni̮ [шой(ны)] (коми), eszik(ni) [эсик(ни)] (венг.) - есть, кушать, поглощать пищу;
сюды(ны) (удм.) - кормить.

Ср. с тем, чем едят:
[tzi; тцы] (язык mam, Гватемала), [chii, chi; кии] (майя, киче, юкатекск.) - рот;
嘴 [chúi; зюэй] (кит.) - рот;
śo [co] (ненецк.), so [co] (энецк.) - горло, гортань, шея, голос; sōľ [сооль] (селькуп.) - горло, гортань, шея, голос; soj [сой] (камас., самодийск.) - горло, гортань, шея; száj [шай, сзай] (венг.) - рот;
suu [суу] (эст., фин., водск., ижор., карел., людик.), sū [суу] (ливон.), su [су] (вепс.) - рот; Ср. šu [шу] (мари) - ушко (иглы для шитья);
шея (общесл.), шиѩ (ц.-сл.).


Ср. связанный с едой процесс языческих жертвоприношений и поедания жертвенных животных:
söök, р.п. söögi [сёёк, сёёги] (эст.) - еда, съедание; söökla [сёёкла] (эст.) - обед, обедня, место для обеда, совр. столовая;



чуклить, чуклеть«приносить в жертву»: чуваши и черемисы (марийцы) молят и чуклят, приносят на жертву первый хлеб; цёк (горн.-мар.) – жертвенный обряд; чоклаш (мар. луг.), цёклаш (горн.-мар.) – приносить жертву;
чÿк, чöк (чувашск.) – жертва, языческое жертвоприношение; чÿкле (чувашск.) – жертвовать, приносить дар; чок, чőк, чук (чувашск.) - обряд поминовения умерших;
чаклун (укр.) - колдун; чаклувати (укр.) - колдовать;
чук (удм.); csök, csög, csökk [чёк] (венг.) – гулянье по поводу крестин; и т.д.



Tags: Ж, С, Ш, Щ, русский язык, физическая лингвистика, этимология, языкознание
Subscribe

  • DONKEY

    Уж не назвали ли англичане осла 'donkey' ("осел", "тупой") - в честь французов - за постоянное использование ими усилительного слова-паразита…

  • ЮБИЛЕЙ - «бараний рог»???

    ЮБИЛЕЙ, род. п. -е́я, начиная с Петра I; см. Смирнов 351. Через нем. Jubiläum – то же из лат. iubilaeum, первонач. iubilaeus annus, которое…

  • ДВАЖДЫ РОЖДЁННЫЙ

    Далеко не всегда удаётся проникнуть в тайну происхождения того или иного слова. Размышления растягиваются порой на долгие годы. Так было и со словами…

promo lengvizdika october 7, 08:19 8
Buy for 10 tokens
промо в сообществе lengvizdika 10 рублей сеанс. вырученные деньги пойдут на пиво аффтарам, если сможем купить пива за местные жетоны. или потратим на спасение китов - решение об инвестировании будет приниматься на совете кафедры. в любом случае, деньги будут пущены на ветер - это я вам…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments