-
s_yaroslav wrote in lengvizdika
Немного вьетнамского (этимология)
Очень яркий пример схематичности языка: кусочки и части полноценных слов использованы не только для обозначения какого-то конкретного слова или действия, но и (одновременно) для других, имеющих сходную фонемную структуру... Типа: а чего добру пропадать?) Некоторые кусочки достаточно «соответствующе» озвучить, чтобы перед нами возникло новое слово)) Короче: смотрим внимательно:
mợ, mẹ, mình (я) - мой, моя, меня, мне (мене) и т.д.
tớ, ta, tao, tôi, tui (я) - тот, та, ты, той, твой, твоя и т.д.
anh, ông, hắn - он
má - мама
ba - папа, батя
bà - бабушка
ông (дедушка, мужчина, он) - он
đêm (ночь) - темно, темень
đèn (свет) - день
dạ - да
đâu - (г)де... Ну и де ты ходишь?))
kẻ - че(ловек), че(ртить)... Видите? Совершенно разные слова (!), но и там ЧЕ и там ЧЕ))
kẽ - ще(ль)... Ещё одно неотличимое слово))
tù - тю(рьма)
bo - бор
bò - по(лзать), во(л), бы(к)... Cмотрите: какой многофункционал))
bọ - бу(кашка)
rõ (четкий) - ро(вный)
vú - вы(мя)
mù - му(ть), му(тный)
mủ - мо(локо)
củ - ко(леть), ко(рень), го(ловка) чеснока или лука... Ну и как вам такое?))
cú - со(ва)
to - то(лстый)
mồ, mộ, mả - мо(гила)
cả - це(лый), це(ликом)
sẻ (делить) - се(чь), (от)се(кать)
sẽ - ше(потом), ше(птать)
gù - го(рбить), (с)го(рбленный)
go - го(рб)
gò - го(рка)
gõ - ко(лотить)
bị - бы(ть)
bể (лопать, разрывать) - би(ть), (раз)би(вать)
hả (да) - (а)га
hí (ржать, хохотать, злорадствовать) - хи(хикать)
hi hi - хихиканье
quá (слишком, сверх, изрядно, чрезмерно) - хва(тит)
cài - кол(оть), (на)кал(ывать)
oi (жара, духота) - (зн)ой
óc - (м)оз(г)
số - су(дьба)
chó - со(бака)
chú - сы(нок)
chị - се(стра)
chỉ (нитка, нить, тыкать) - ши(ть)
ly (напиток, чашка, рюмка) - ли(ть)
đục (стучать, долбить, долото, зубило, вырубать, высекать) - тукать, стучать
ướt (влажный, сырой, мокнуть) - вода
làm (рубить, трудиться, работать) - лом(ать), лом(ить)
làm bể (разбивать, ломать, разрывать) - лом(ать) би(ть)
đậy (укрываться, одеться) - (о)деть, (о)дежа
khá - хо(рошо), хо(роший)
mất (брать, занимать, принимать) - (и)меть, зани(мать)
nghèo (бедный, малоимущий, неимущий) - нищий
phiếu - и белить, и билет... Вдумайтесь!))
bờ - бе(рег)
bulô - берё(за)
Повторю: все языки - лишь часть определенных схем... Какие-то - попроще, какие-то - посложнее. База одна - "славянская", а с неё уже "кабинетным" способом лепились языки для вновь образовываемых "наций"... Порой по одной схеме лепили языки для совершенно разных народов (а зачем "добру" пропадать)... чуть видоизменяли, исходя из местных фонетических особенностей и вперед... А проф. лингвисты видят в этом какие-то "связи народов" в прошлом)) В реале же - всё банально и просто: всё творилось в лабораторных условиях и внедрялось путем образовательных процедур) Не видеть этого можно только если не хотеть этого видеть)
Кстати, а когда литературный вьетнамский появился? «Формирование современного литературного вьетнамского языка ускорила французская колонизация Вьетнама (вторая половина XIX века)» (Вики) И снова этот пресловутый 19-й век с его «второй половиной» (т.е. после 1850-го года)... Т.е. тогда этот язык стал только-только формироваться... под сильным влиянием французов (мягко говоря)... Лаборатория и ещё раз лаборатория!)
вьетнамск. miệng (рот) - мять, мнуть, уминать, месить, мешать (сравн.: англ. mouth - рот, кхмерск. meat - рот, датск. mund - рот, шведск. mun - рот, норв. munn - рот, хинди. मुंह munh - рот)
Вам до сих пор интереснее думать о неких "родственных" языках? Нет... язык был ОДИН! Всё остальное - лаборатория! Всё остальное - кабинетные схемы! Именно целенаправленное создание отдельных языков для отдельных, вновь образуемых наций... Потом массовое обучение данным языкам в образовательных учреждениях... Вот его (языка) не было... ещё "вчера", а вот он "сегодня" уже есть... об этом позаботилась группа ответственных за это людей) Осталось только ротировать через этот язык энное кол-во народа, а для остальных (которые не пожелали) создать ряд неприемлемых для нормальной жизни условий, ввести ряд ограничений и со временем, почувствовав на себе эти "неудобства", ухудшающие (так сказать) качество социализации в новое общество, достаточно значимая часть из этих "остальных" (хлебнув лиха, так сказать) вольется в "стройные" ряды новобранцев... а через одно-два поколения никто и не вспомнит о каком-то ином бытии и ином наречии... Ну... возможно, какие-то самые стойкие из стойких, будучи уже глубокими старцами, доживут свой век бурча под нос нечто непонятное для окружающих, но скоро и их след простынет во глубине "исторических" процессов, унеся с собой отголоски "праязыка")
"Все люди на земле имели один язык и одинаковые слова". Бытие, 11, 1—9.
Не следует верить в эволюционное изменение фонетики одного и того же языка, искажение произношения и написания слов разными народами... Задайте себе простой вопрос: на какой такой глобальной сходке, такой-то народ массово решил изменить фонетику языка, форму слов, их произношение, написание... оттенки и смыслы, "отколовшись" от такого-то народа? Каким образом происходили все эти изменения и кто являлся инициатором сего? Поймите: если некое сообщество людей имело некогда возможность говорить на определенном языке (даже не имея письменности), понимая друг-друга, передавая эти функции своим детям, внукам, то что именно смогло так сильно обточить их язык? Я просто уверен, что без какого-либо влияния из вне, он бы точно так же закрепился, практически без существенных искажений (а может и вовсе без них)... Для того, чтобы язык исказился до такого состояния, чтобы только под микроскопом была возможность обнаружить его сходство с самим же собой прошлым, надо чтобы ВСЁ сообщество ПРИНЯЛО эти искажения от "кого-то"... ибо они (искажения) не могут исходить от самого СООБЩЕСТВА, у которого нет средств коллективного воздействия на самого себя и восприятия этого воздействия самим собой (думать и координировать действия как один человек, коалиция людей не в состоянии)... Соответственно: любое искажение и главное (!) его приятие всем обществом - это всегда чья-то давлеющая воля, авторитетная воля, не принять которую сообщество просто не способно... Я к тому, что любое серьезное изменение языка - это не людская самодеятельность... Т.е. для того, чтобы его изменить, эти изменения надо сначала закрепить, а потом внедрить... В мире существуют десятки искусственных языков (официально!)...
Список искусственных языков:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_искусственных_языков
Мое мнение, что их в разы больше. Просто нам внедрили в голову мысль об их естественном происхождении. А языки - это всегда кабинетное творчество, а не "народное"... ибо даже у "народных" песен - есть конкретные авторы)
Анекдот в тему: "Инспектор из районо в сельской школе спрашивает учительницу русского языка:
– Почему все ваши дети говорят: "написавши, севши, читавши, пришедши"?
– Не знаю. Наверное так привыкши".
Community Info
- Current price10 LJ Tokens
- Social capital2 807
- Community readers
- Duration12 hours
- Minimal stake10 LJT
- Rules
- View all available promo