Традиционным языкознанием возводится к древнегреческому πάσχα, латинскому Pascha и, далее, к др.-евр. פסח [Pesaḥ] «прохождение мимо».
Я думаю, слово ПАСХА может быть связано не столько с "прохождением мимо" ПАСек и ПАСТбищ, сколько с набиванием ПУЗа через ПАСТь. Огромный пласт индоевропейской лексики занимает корень ПАС(Т) - еда. И макароны и тесто и пирожные и различные варенья - соленья и, даже, арбузы на разных индоевропейских языках называются просто и незатейливо ПАСТА, не говоря уже о вариантах с корнем ПАС и другими суффиксами, например, русская ПАСХА. А на ПАСХУ принято хорошо кушать после долгого поста.
Community Info