-
s_yaroslav wrote in lengvizdika
Румынская zacuscă и прочие этимологические "совпадения"
рум. zacuscă (закуска)
"The word zacuscă is of Slavic origin which means simply "appetizer" or "snack" (Вики)
Перевод: "Слово zacuscă имеет славянское происхождение, что означает просто «закуска»"
финск. sapuska (закуска)
"Sapuska
Etymology
From Russian заку́ска (zakúska, “appetizer”)"
(Вики)
Надеюсь, не нужно переводить?)
ЦЕЛИКОМ И ПОЛНОСТЬЮ СЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫКОВОЙ КОНСТРУКТ:
ЗА-КУС-К-А - За - приставка, КУС- корень, К - суффикс, А - окончание...
Кстати, поинтересуйтесь: на каком языке писаны валашские грамоты до 18-го века включительно) Каким был официальный и церковный язык Валашского и Молдавского княжеств до 18-го века)
Делее:
В румынском нет приставки ZA... а слова с приставкой ZA вполне себе имеются) Но в этом нет ничего удивительного - это просто бывшие славянские, этимологию которых предпочитают не афишировать (в латыни тоже нет никакой приставки ВЫ, а VAPOR "выпар" есть)
Примеры:
рум. zavistie - зависть (завидовать)
рум. zămisli (создавать, творить, зачинать) - замыслить
рум. zădărî - задорить
рум. zamori (закусить) - заморить червячка
рум. zănat (ремесло) - занятие
рум. zapis (документ, купчая) - запись, записка
рум. zapiscă (справка) - записка
рум. zălog - залог
рум. zăpor (запруда) - запор
рум. zăbovi (мешкаться, запаздывать) - забывать
рум. zasos - засос
рум. zator - затор
рум. zadar (напрасно) - задаром, задарма
и т.д.
Это полные копии славянских слов с тем же самым смыслом. Точнее - это именно они и есть!
есть просто слова на ZA, но это не слова с приставками: zahăr - сахар, Zagreb - Загреб, Zambia - Замбия
Про румынский язык я уже писал.
Часть слов - славянские, оставленные практически без изменений, часть - славянские, облаченные в латинские морфемы, часть - латинские заимствования, слегка видоизмененные под воздействием местной фонетики)
рум. nevastă - невеста
рум. văduvă - вдова
рум. taină - тайна
рум. veselie - веселье
рум. topor - топор
рум. poveste - история, рассказ (повесть)
рум. veste - весть
рум. obraz - лицо (образ)
Недавнее славянское прошлое сказывается, чего уж)
Можно и дальше продолжить:
drag - ДОРОГая, ДРАГая (милая, любимая)
dragoste - ДРАГОСТь, ДОРОЖИТь (любовь, любить)
iubire - ЛЮБИТь, любовь (прибавление к славянской основе лат. re = нашему ть-ти)
sta - сто(ять)
ședea - сидеть
război - война (разбой)
venă - вена
slab - слабый
plug - плуг
este - есть, имеется
somn - сон
bate - бить
plâns - плач
pa - до свидания (пока!)
jale - печаль, горе (жаль, жалость)
lipie - лепёшка
da - да, дать, дарить
nu - не, нет
rob - раб
prieten - друг, приятель (приятель, приятен, приять-при(Н)ять, англ. frie(N)d, нем. freu(N)d)
prietenos - приятный
boală - боль, болезнь
certa - ругаться, ссориться (сердиться, серчать)
plasă - сеть (плести)
croi - кроить
moarte - (с)мерть, мертвый
cumpăra - купить, покупать
plăti - платить
pluti - плыть
daltă - долото
sulă - шило
secure - секира (сечь, отсекать)
stâlp - столб
sac - мешок (сак, сачок)
șterge - стирать (стирка)
ceas - час, часы
naște - рожать (нести)
vârtej - водоворот, воронка, вихрь (вертеть)
străin - чужак, иноземец, пришелец (сторонний, странный, странник, итал. strano, англ. stranger)
nou - нов(ый)
noutãţi - новости, новость
prost - глупец, дурак, тупица (простак)
citi - читать
cititor - читатель
tăcea - молчать (тихо, тише)
muta - двигаться (мотаться, метаться, мотать, маята, маятник... мотор - мотает, двигает)
luci - светить (лучи, лучить)
luciu - блеск, сияние (лучи)
topi - таять, плавиться (топить)
grădină - (о)город (ограждать, ограда, городить, англ. garden - сад, огород)
gard - (о)града, (о)граждение
omorî - убить (уморить)
pagube - убыток, ущерб, повреждение (погибнуть, погубить, пагубность)
bogat - богатый
biet - бедный
gârbov - кривой, изогнутый (горбатый)
staul - стойло
viscozitate - вязкость
trebui - надо, нужно (требовать, потребно, треба)
presare - давить (прижать)
Пример славянских слов с латинскими морфемами:
presare - давить (ПРИЖАТь, прибавление к славянской основе лат. re = нашему ть-ти)
iubire - ЛЮБИТь (прибавление к славянской основе лат. re = нашему ть-ти)
Латиноообразное RE (R) в конце слов (глаголов) = славянскому ТЬ (ТИ)
На примере итальянского:
sedeRE - сидеТЬ (сидеТИ)
vedeRE - видеТЬ (видеТИ)
staRE - cтаТЬ, стояТЬ (стаТИ, стояТИ)
daRE - даТЬ (даТИ)
suonaRE - звониТЬ, звенеТЬ... звоняТЬ (звониТИ, звенеТИ... звоняТИ)
dormiRE - дремаТЬ (дремаТИ)
deglutiRE - заглотиТЬ (заглотиТИ)
pisciaRE - писяТЬ (писяТИ)
leccaRE - лизаТЬ (лизаТИ)
mischiaRE - мешаТЬ (мешаТИ)
scavaRE - вскопаТЬ (вскопаТИ)
gettaRE - кидаТЬ (кидаТИ)
prevedeRE - пре(д)видеТЬ (пре(д)видеТИ)
piallaRE - пилиТЬ (пилиТИ)
escludeRE - исключиТЬ-исключиТИ
Конечно, всё можно списать просто на "случайные совпадения" (почему нет?)
Вот, кстати, финские "случайные совпадения":
taltta – долото
talkkuna – толокно
virsta – верста
urakka – урок, задание, подряд
kapakka – кабак
majakka – маяк
kiisseli – кисель
pohmelo – похмелье
lafka – лавка, магазин, торговое учреждение
rospuutto – распутница, распута
tyrmä – тюрьма
pohatta – богатый, магнат, толстосум
hihittää – хохотать, хихикать, смеяться
hiitra – хитрый
harosi – хороший
kinuski – тянучка-ириска
snaijata – знать
marras – мороз
tumata – думати, думать
holotna – холодно
tuuma – дума, замысел
soromnoo – всё равно
nitsevoo – ничего страшного
sairaus – зараза, болезнь
houre – хворь , бред
huudahtaa – восклицать (сравн. кудахтать)
väärttinä – веретено, прялка
Вот так вот всё кругом "случайно совпадает")
Community Info
- Current price10 LJ Tokens
- Social capital2 807
- Community readers
- Duration12 hours
- Minimal stake10 LJT
- Rules
- View all available promo