July 12th, 2021

шариков

каштан (ленгвиздика)

КАШТАН. Дерево семейства буковых. По мнению авторов этимологических словарей название происходит от латинского castanea «каштан», из древнегреческого κάστανον, далее, предположительно, из одного из языков Малой Азии. Русск. каштан, укр. каштан заимств. через польское kasztan, чешск. kаštаn из немецкого Kastanie или народн. Kastane.

На самом деле из КАШТАНА торчат явные славянские уши: КАШТАН, это просто КОСТочка плода КАШТАНА. КОСТЯНКА.

promo lengvizdika october 7, 2020 08:19 8
Buy for 10 tokens
промо в сообществе lengvizdika 10 рублей сеанс. вырученные деньги пойдут на пиво аффтарам, если сможем купить пива за местные жетоны. или потратим на спасение китов - решение об инвестировании будет приниматься на совете кафедры. в любом случае, деньги будут пущены на ветер - это я вам…
шариков

ориенталист (ленгвиздика)



ОРИЕНТАЛИСТ, товарищи, изучает в основном ЖАРКИЕ страны. Ну, так уж сложилось, что народы востока живут там, где ЯРКО светит солнце ЯРИЛО.

Collapse )

ХИМИЯ. CHEMIE. CHEMISTRY.



chemistry [кемистри] (англ.), chimie [шiми] (фр.), kemi [кеми] (шв.), keemia [кеемия] (эст.), kemia [кемия] (фин.), [al-kimiya, ал-кимия] (араб.) - химия - "of uncertain origin" - "неизвестного происхождения" (ну, как и почти все слова, за исключением тех, для которых в 19 веке немецкие лингвисты-алхимики вывели гипотетические "индо-германские" звезданутые слова-корешки со звёздочкой * ) - https://www.etymonline.com/word/alchemy .

Collapse )

ТОПка, исТОПка, ТЕПло, ТОПливо

англ. stove (печь, отопительная плита, сушилка) - ТОПить, исТОП, исТОПка, ТЕПло, ТОПливо

ну... так или иначе, оф. этимология вынуждена признать (пусть и осторожно) этимологическую связь с ИС-ТОПкой... Другое дело, что "славянское" начало (по обыкновению) игнорится полностью:

"possibly from Vulgar Latin *extufare "evaporate," from ex- "out" + *tufus "vapor, steam," from Greek typhos "smoke." 

перевод: 

"возможно, от вульгарной латыни * extufare «испаряться», от ex- «out» + * tufus «выпар, пар», от греч. typhos «дым»"

По-сути: названо именно слово ИС-ТОПка, ИС-ТОПить... но, увы, минуя славянские основы))

Collapse )

ХИМИЯ

слово ХИМия переводят как «литьё», «соединение», «смешивание»

сравн.: 

валлийск. CYMysgu (смешивание)

киньяруанда. HAMwe (вместе)

ирланд. CUMasc (слияние)

хмонг. KOOM (присоединить)

исланд. SAMruni (слияние)

исланд. SAMeinast (соединять)

англ. COMbine (объединять совмещать)

киньяруанда. KUVanga (смешивание)

южный сото. KOPanya (смешивание, слияние)

йоруба. àKOPọ (слияние)

корейск. 합병 HABByeong (слияние)

итайск. 合并 HEBìng (слияние)

каталанск. COMbina (соединять)

другой вариант: связь с HUMus, т. е. «земля»

Но В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ (!!!) данное слово

относится к основе:

ДАВить, сЖИМать, наЖИМать, ЖАМкать, ЖЕВать, ЦАПать, ЦЕПлять, сЦЕПлять, наЦЕПить, ХАПать, ХАВать, КОМкать, ЩЕМить, ЩИПать, ЩУПать, ТОПтать, ТОПать, ТОПить и пр.:

Иного варианта у него просто не может быть)

Collapse )
шариков

мани-мани (ленгвиздика)

МАНИ-МАНИ. русское жаргонное "деньги". Взято из английского МАНИ "деньги".



Collapse )