July 5th, 2021

MORNING, MORGEN - "МЕРЦающий свет", "полуМРАК", "суМЕРКи"



Автору - браво! Блестяще раскрыл покрытую темной завесой этимологию столь важного слова! У меня были разные варианты для morning, но всё время чувствовал, что в них что-то не то. После сравнения timofeyprostov отправил все собственные на помойку.

morn, morning [морн, мо(р)нинг] (англ.), margen [марген] (арх англ.), Morgen [морген] (нем.), morgon [моррон] (шв.) - утро - изначально "мерцающий свет", "полусвет", "полумрак", "сумерки".

murky [мёрки] (англ.), mörk [мёрк] (шв.), mørk [мёрк] (дат.) - мрачный, тёмный.
морх, марх (ингуш.) - туча, облачный; мяркiа (ингуш.) - потемнение; маьркiаже (ингуш.), маьркiаж-бода, ma’rkhaz-boda (чечен.) - сумерки, мгла, тьма;
мура (ц.-сл.) - туча;
хмарь (арх. рус.) - мгла, темнота, пелена тумана; откуда хмурый;
hämu, hämar, р.п. hämara, hämarik, р.п. hämariku [хям, хямар, хямару, хямарик, хямарику] (эст.), ämärikkö (водск.), ämār (ливон.), hämy, hämärä [хямю, хямяря] (фин.), hämü [хямю] (ижор.), hämü, hämäri [хямю, хямяри] (карел.), hämär [хямяр] (людик.) - заря, рассвет, полусвет; дымка, мгла, полутьма, сумрак; тусклый, сумеречный;
См. мор, мрак: https://anti-fasmer.livejournal.com/299974.html



[Spoiler (click to open)]С аналогичной семантикой "полумрака", "полусвета" - утро в "приб.-финских" языках: https://eesti-keel.livejournal.com/178096.html

promo lengvizdika октябрь 7, 08:19 8
Buy for 10 tokens
промо в сообществе lengvizdika 10 рублей сеанс. вырученные деньги пойдут на пиво аффтарам, если сможем купить пива за местные жетоны. или потратим на спасение китов - решение об инвестировании будет приниматься на совете кафедры. в любом случае, деньги будут пущены на ветер - это я вам…

Элементарная этимология слова бес.

В русском языке всё просто и ясно, достаточно в него вслушаться.
Что такое бес?
Это без.
А что такое без в русском?
Это отсутствие чего-либо.
А что отсутствует у беса?
Да тело, блин!
А у кого или чего отсутствует тело?
Только у идеи!
Бесы это виртуальная реальность завиральных идей в наших головах, которая и есть типичное мракобесие https://sergeytsvetkov.livejournal.com/1703254.html.

Ну и на закуску этимология слова Люцифер.
Как свет стал фарой, я не берусь судить, но этимология люци очевидна, это лютый.
А какая часть прекрасного солнечного спектра для нас лютая?
Да ультрафиолетовая!

Аминь нах.

Проснулся? Guten Morgen!))

Ну надо же!) new_etymology сподобился таки связать morgen с мерцать, cумерки, мрак... Да и то, только благодаря вот этому посту:

https://anti-fasmer.livejournal.com/571622.html?utm_source=embed_post

Я даже затрудняюсь представить: а с чем же у него (в таком случАе) раньше параллелились все эти «морнинги» и «морганы»?)) Вот он пишет хвалебные строки автору поста:

«Автору - браво! Блестяще раскрыл покрытую темной завесой этимологию столь важного слова!»

В смысле!?)) Т.е. до сего дня new_etymology и представить себе не мог сию этимологическую связь и этимология такого «важного» (?) слова была для него «темной завесой»?)) Ведь автор ничего сверхъестественного не сказал... он просто указал на то, что никогда не являлось «тайной за семью печатями»... Cмотрим:

German Morgen, from PIE *merk-, from root *mer- "to blink, twinkle"

перевод:

Германское Morgen, от ПИЕ *merk-, от корня *mer- «моргать, мерцать»

А для new_etymology это этимологическое родство стало чем-то вроде откровения!))

Гутен морген (доброе утро)

https://s-yaroslav.livejournal.com/63061.html

Гутен морген, new_etymology! С пробуждением!)

Москиты, мошки - мелкие-премелкие, но достали уж...



μόσχος [moshos; мосхос] (арх. гр.) - 1) отпрыск, побег, ветка; 2) бычок, теленок; 3) тёлка или молодая корова; 4) молодой лев, львёнок; 5) отрок, юноша; 6) девочка, молодая девушка; 7) (о пчёлах) молодое поколение, молодь (все значения объединяет семантика "молодой, юный, маленький").

муха (общесл.), мошка, мошкара;
moth [моθ] (англ.), Motte [мотте] (нем.) - мотыль, моль;
moscito [москитоу] (англ.) - комар;
mosca [моска] (ит.) - муха, мошка;
ḿеš, ḿеšk [меш, мешк] (эрз., по Фасмеру) - пчела;
моз (ингуш.) - муха;
mizë [мизё] (алб.) - комар.

Ср. маза (ингуш.) - вошь, вошка; мезий (ингуш., мн.ч.) - вши.

Ср. мизер, мизерный.

Collapse )

Махонький-масенький

Очередной «шедевр» от new_etymology подоспел:

https://lengvizdika.livejournal.com/297516.html

Все слова скопом в «махонькие-масенькие» определил)

Мухи, мошки, москиты, мужики... собаки, кошки, коровы... все у него «махонькими-масенькими» стали)

Всех в кучу собрал и определил в «малыши»)

Collapse )

МОГИЛА - "ложе, покой" - и вот почему:

mägi, mäe, mäge [мяги, мяэ, мяге] (эст., ижор., карел., чуд., вепс.), mäki [мяки] (фин.), mä’g [мяг] (ливон.), mätši [мятши] (водск.), müγ, miγo [мюг, миго] (хант.) - возвышение, пригорок, холм; суша;
мохк, махк (ингуш.) - земля;
[mahi; махи] (санскр.) - земля;

Корневое: [ма] (шумер.) - земля; maa [ма] (эст., водск., фин., ижор.), mō (ливон.), mua (карел., чуд.), ma (вепс.), münö (мари), mu (удм., коми), mŏw (ханты), mā (манси), mou (нганасан.) - земля. См. данное семантическое поле подробнее: https://new-etymology.livejournal.com/19149.html .

+ LA - прибалтийско-финский суффикс обозначения места, территории
, напр.:
vangista(da) [вангиста(да)] (эст.) - брать в плен -> vangla [вангла] (эст.) - тюрьма, место содержания пленных (откуда далее fängelse [фенгельсе] (шв.), Gefängnis [гефэнгниз] (нем.) - тюрьма);
söö(ma) [сёё(ма)] (эст.) - есть, поедать -> sökla - едальня, столовая (Ср. чуклить - приносить жертвоприношения богам, при этом их поедая);
haigestu(da) [хайгесту(да)] (эст.) - заболеть -> haigla [хайгла] (эст.) - больница;
taga [тага] (эст.) - сзади, позади, под -> tagala [тагала] (эст.) – тыл.


-la, -el - суффикс с таким же значением в тюрк., картвел., монг., тунгус., дравид. языках.

-----

Ср. также с:

maha [маха] (эст.) - наземь, на землю, оземь (напр., udu langes maha - туман опустился на землю; ta kukkus selili maha - он упал навзничь; haigus murdis ta maha - болезнь свалила его; elu surus ta maha - жизнь подкосила его; surnut maha matma, panema - похоронить покойного).

maga(ma) [мага(ма)] (эст.), ma’ggõ [маггы] (ливон.), maga(ta) [мага(та)] (водск.), mua(ta) [муа(та)] (карел.), magatta [магатта] (чудск.), maga(ta) [мага(та)] (вепс.) - спать, почивать, покоиться (не просыпаться); maata [маата] (фин.) - лежать, отдыхать.

magaLA [магаЛА] (эст.) - опочивальня, спальня.




на фото: курганные захоронения на берегу р. Волхов (Olhova).

-----

Collapse )

И почему же? Отгадки так и не последовало)

Новый «опус» от new_etymology:

МОГИЛА - "ложе, покой" - и вот почему

https://lengvizdika.livejournal.com/298381.html

Если вы решали, что он расскажет таки: к каким именно ОСНОВАМ вся эта (очередная) его коллекция восходит... то вы глубоко заблуждаетесь! Интрига так и останется интригой) Он просто (по обыкновению) собрал в кучу все фонетические похожести и... ВСЁ!) Больше НИ-ЧЕ-ГО!)) Его «этимологические» потуги всегда сводятся к количественным показателям... Однако: количество без качества не имеет особого смысла. Для него вся «этимология» сводится к тому, чтобы обозначить этимологические похожести и объявить их «родственниками»... так и не предъявив при этом «мамы-папы») Но без «мамы-папы» они могут оказаться не родственниками, а «детьми лейтенанта Шмидта») Какие именно ОСНОВЫ объединяют все эти слова-конструкты? На этот ГЛАВНЫЙ вопрос у него никогда нет ответа! В лучшем случае: он может произвольно назначить некое слово (или группу слов) на место «учредителя»... На этом всё и заканчивается (как правило).

Collapse )

Зачем мне что-то комментить, если я не имею возможности ответить?

New_etymology по-тихому пишет мне комменты в своих старых постах... ОТЛИЧНО ЗНАЯ, ЧТО Я НЕ МОГУ ЕМУ ОТВЕТИТЬ!

Вот тут:

https://lengvizdika.livejournal.com/65885.html?thread=5875549#t5875549

"раньше (как вот тут) ты был адекватнее, Ярослав"

Отвечаю опять отдельным постом! Уж извините, по-иному не получается (напоминаю: он меня забанил):

англ. male (мужчина, самец), тут речь не столько о МАЛеньком или МЕЛком в смысле размера, сколько о МОЛодости в смысле возраста (МАЛый возраст)... когда много сил и энергии...

В данном комменте я говорю о: МОЛоть, МЕЛьчить, делать МАЛым, МЕЛким...

А чуть выше как-раз обозначаю, что надо отделять:

МАСенький, МАХонький

(низкий, мелкий, сынок, ребенок)

и 

МОЩный, МОГучий

(муж, мужчина, супруг, самец)

про сына мы так же говорим: "Мужик!" (в каком бы возрасте он не находился)

Так кто неадекватный то, new_etymology? Если Вы в который раз не в состоянии понять то, что Вам пишут, то не надо свои проблемы перекладывать на других) Будьте внимательней и умейте слушать кого-то ещё... кроме самого себя. Много раз Вам об этом говорю!