October 25th, 2020

promo lengvizdika octobre 7, 08:19 8
Buy for 10 tokens
промо в сообществе lengvizdika 10 рублей сеанс. вырученные деньги пойдут на пиво аффтарам, если сможем купить пива за местные жетоны. или потратим на спасение китов - решение об инвестировании будет приниматься на совете кафедры. в любом случае, деньги будут пущены на ветер - это я вам…
  • yurate1

Ромб

ромб

Перезаимствование из какого-то европейского языка. По Фасмеру – стар. ромбус, начиная с Штурма, 1709 г.. Ромб – из франц. rhombe, а форма на -ус – из нем. или лат. rhombus 'волчок; ромб; камбала или палтус' от греч. ῥόμβος 'юла, волчок; круговое движение'.

Однако др.-греч. форма, судя по значениям, не является исходной, она восходит к праслав. корню [рǫ], входящему в рус. руб (др.-рус. форма с носовым гласным - точное фонетическое соответствие к ромб), рука, рутить 'опрокидывать', круг, крутить и т.д., др.-греч. ῥομφαία, лат. rhomphaea 'фракийский меч с длинным и широким клинком' и выражающему круговое движение, напр., рубящее движение рукой.

Отсюда же и румб.

Падеж (этимология)

Что такое «падеж»? Утверждается, что слово является калькой с др. -греч. πτῶσις (падение), πτω (падаю). Это что... шутка такая? У нас что, в русском нет ни падения, ни выпадения? И слово падать не наше? И упал? Ну конечно, у нас же исключительно «на..нулся» и «шандарахнулся») Совершенно же прозрачная этимология! Различные комбинации при игре в кости, то, что выпадает... Такие же комбинации (падежи, выпадения) происходят и со словами при их склонении) К чему в данном случае этот "греческий", когда слово падёж - чисто наше) Сконструировано по тому же типу, что и галдёж, гундёж, балдёж, грабёж, кутёж, чертёж и т.д.


  • yurate1

Свёкла

свёкла, диал. также цвёкла, севск.

Славянские аналоги, по Фасмеру и Преображенскому: укр. све́кла, др.-русск. сеϋклъ (Изборн. Святосл. 1073 г.; см. Срезн. III, 343, также сеукло – у Ф. Буслаева), свекла (Домостр. К. 41 и сл., Заб. 114), сербск.-цслав. свеклъ. Заимств. из греч. σεῦκλον, ион. σεῦτλον, атт. τεῦτλον '(светлая) свёкла' (Дворецкий).

Фонетическое разнообразие древнегреческих форм при отсутствии в др.-греч. родственных форм позволяет предположить греческое заимствование из иного языка. Фонетическая параллель свет : цвет = свёкла : цвёкла и наличие [t] в конце корня ион. σεῦτλον и атт. τεῦτλον позволяет реконструировать исходную древнерусскую форму *свѣтълъ, соответствующую цвету клубня светлой свёклы, или цвѣтъл, если название было применено к красящему клубню . Во 2 тысячелетии до н. э. листовая свёкла была введена в культуру (предположительно, на островах Средиземного моря) как лекарственное и овощное растение, что не противоречит и другим языковым фактам, указывающим на прародину славян в Восточном Средиземноморье.

(с) Этимология ряда лексем Средиземноморья, заимствованных в русский язык

Tear - Слеза (этимология)

TEAR - ДРать, наДИРать, разДИРать, заДИРание, ДЫРа, ДЁРгать, ТЕРзать, ТЕРебить, ТЕРеть и пр. и пр. А ещё - слёза, рана, нарыв (ну а как иначе?) Какое многостаночное слово, не правда ли?) Прямо чатлано-пацакское КУ, не иначе)) Впрочем, в английском таких секторальных КУ - вагон и маленькая тележка)

Collapse )
шариков

аналогия с аналоем (ленгвиздика)

Откроешь иной раз вполне себе академический словарь, и такая, неожиданно, любительская ленгвиздика из него прет, что хоть Зализняка вызывай.

Collapse )