genntal (genntal) wrote in lengvizdika,
genntal
genntal
lengvizdika

Category:

Восток

Иногда почудится что-то, полезешь в этимологические словари – правда ли, так ли на самом деле? И так, вроде, и не так...
Все мы знаем, что великая река Дунай, стекая с немецких гор Шварцвальд, резво течет на восток, впадая в Чëрное море, слегка отклоняясь на юг. На востоке у этой великой реки, как и полагается – устье. И в этом устье, или по-научному - в дельте, даже живут самые настоящие русские. Но сейчас не про это.
А про то, что в немецком языке эта река течет на остен – osten.
Наш восток потерял букву "в" – скажут знатоки, и к какому краю тут Дунай? Трудно не согласиться.
Но вот что смущает –"уста".
«Латинское — os (рот). Праславянское usta (форма множественного числа) родственно древнепрусскому austo (рот), восходящему к древнеиндийскому слову со значением «губа». Если же принять во внимание другую ступень чередования гласных, то этимологически данное слово восходит к латинскому os, образованному от латинского ostium (устье реки). »

Ну вот, приплыли. Латинского остиум. Ты-дышшш...

А теперь плавненько – к Пасхе, которая у них ostern→easter.
Нормандские этимологи углу́бились и дошли до того, чего нужно.
Это всё от "ausa vatni", что в древне скандинавском означает - обливание водой.
И всë бы замечательно, можно закрыть словари, но.
Весной гуси и утки летят на север и им нравится гнездиться в устьях рек. В устьях рек растут камыши и рогоз. И что не менее удивительно, что вата - это продукт из этих самых камышей и рогоза.
А теперь назад, вдоль Дуная от его устья с камышами.
Так вот, как на чешском – usti, vata, так и на словацком – ustei, vata эти самые устье, камыш. Что скандинавам вода, славянам вата?
Подумаешь, казалось бы, просто похоже.

Так, а почему у нас восток, когда восход? "Ток/ пад"( запад) против "ход",

Этимологический словарь Макса Фасмера:
востóк
заимств. из цслав. в отличие от исконнорусск. всток, сток "восток, восточный ветер", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), печорск.; ср. также у Крылова; см. Поливка, "Slavia", 2, стр. 720. Ст.-слав. въстокъ (Супр.) – калька греч. ἀνατολή, как польск. wschód из лат. oriens. Калькой ср.-нж.-н. Ostersee является др.-русск. Въсточьное море "Балтийское море"

В(е)сток? А что там у братьев славян?
А там что у чехов, что у словаков, например, сток воды, поток – odtok vody, tok,
но восток – vychod!!!
Ну вот. Как говорится, что славянам всход – немцу сток.
Иличо?
Tags: ленгвиздика, словарь обратных заимствований, физическая лингвистика, этимология
Subscribe

promo lengvizdika октябрь 7, 08:19 8
Buy for 10 tokens
промо в сообществе lengvizdika 10 рублей сеанс. вырученные деньги пойдут на пиво аффтарам, если сможем купить пива за местные жетоны. или потратим на спасение китов - решение об инвестировании будет приниматься на совете кафедры. в любом случае, деньги будут пущены на ветер - это я вам…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 85 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →