каюта (ка-ют-а), также кают (Фасмер, со ссылкой на Уст. морск. 1720 г.)
Фасмер: заимствовано из нем. Kajüte, голл. kajuit. или шв. kajuta (Зеленин).
Дальнейшую этимологию ведут к ср.-нж.-нем. kajüte и позже засвидетельствованному ср.-голл. kayhute, созвучному голл. hut 'ют, каюта' (см. также ют ниже). Происхождение этих герм. форм полагается неизвестным.
Возможно, стоит привлечь к рассмотрению древнерусскую схему словообразования с помощью приставки ка-, в которой каюта образовано от ют, ютить. Морфологически и семантически здесь не может быть никаких сомнений. Заимствование ютить из герм. маловероятно, в связи с отсутствием в корнях герм. слов со значениями 'домик, хижина' носовых согласных, имеющихся в лтш. словах, родственных ютить (jùmts 'крыша', jumtа – то же).
ют 'кормовая часть, задняя треть палубы', впервые гют, Уст. морск. 1720 г. (Фасмер, ст. "ют")
Общепринято, что ют – заимствование из голл. hut 'ют, каюта', что в отношении формы гют очевидно. Дальнейшая этимология, однако, наталкивается на трудности. Харпер производит германские аналоги из ср.-в.-н. hütte 'домик, хижина' с сомнениями относительно происхождения этого слова. Этимология каюта из слова другого германского языка – ср.-н.-н. – kajüte, происхождение которого также неизвестно, только усиливает сомнения.
Не исключено вторичное заимствование слова, как это было с грунт, группа, кристалл и др. Корабельная терминология славян была значительно более развита у славян в средневековье, нежели у германцев. Слова корабль, ладья, паром имеют исконнославянское происхождение. Далее, учтём, что ют как надстройка в задней части палубы служил для укрытия рулевого устройства и рулевого от непогоды, а позже - и для размещения кают командного состава. То есть члены команды ютились на юте во время непогоды. Слово каюта оказывается образованным из ют с помощью приставки ка-, как калуга, каверза: каюта - 'как приют'
(с) Критика аргумента "морской лексики" в проблеме локализации прародины славян
Community Info