Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in lengvizdika,
Kalju Patustaja
new_etymology
lengvizdika

ДОРОГА - что в имени твоём ?



道路 [Dōro; дооро] (яп.) – дорога;
दूरी [dooree; дурии] (хинди), தூரம் [Tūram; туур(а)м] (тамильск.) - расстояние, дистанция;
[ytārye] (тохар.) - путь, дорога;
дорога, драга (общесл.) - расчищенная от леса просека, позволяющая перемещение телег и т.д.; долина, овраг, лощина;
дор, дорки (тверск. диал.) – очищенная от леса полоса, просека;
dråg [дрог] (шв.) - длинная, узкая впадина в почве, низина, долина;
[дэ́рэх] (ивр., ед.ч.), [драхи́м] (ивр., мн.ч.) - дорога, дороги;
[tariq / тарик] (араб.) - дорога, проезд;
darâgu [дарагу] (аккад.) - дорога;
track [трек] (англ.) - дорога, путь, тропа;
tract [трэкт] (англ.) - тракт.

trachea [трахеа] (лат., англ.), τραχεῖα (гр.) - трахея, полая трубка, обеспечивающая попадание воздуха в нижележащие отделы дыхательных путей (гортанный "шланг", дыхательная артерия); N.B. якобы слово, образованное внутри греческого, от [trakhys] - "грубый": http://www.etymonline.com/index.php?term=trachea

Этимология? Ваш вариант?


1) Дорога = "река".

dere, der, dar, darak, derek, terek (тюрк.) - течение, поток, струя, ручей, река, ущелье, русло, долина.

Daraa, Draa, Dara - река в Марокко, длина 1100 км;
Douro, Duero, Doru, Durius - одна из крупнейших рек Пиренейского полуострова, общая протяжённость 897 км; устье Дору расположен второй по величине город Португалии — Порту (Portus Cale, от которого название Португалия);
Dora Baltea (арх. Dora Maggiore, Дора-Бальтеа) - река в гористой местности на севере Италии;
Tera — река на северо-западе Испании;
Dara, Draa — река в Румынии;
Tara - река в Черногории;
Tarn (Тарн) - река на юге Франции;
Дарница - ручей в Киеве;
Тор – приток Донца;
Торе́ц – приток Тиссы;
Торуса - река в Калужской обл.;
Турка — река бассейна Прута (Причерноморье);
Терек, арх. Терка, груз. თერგი (Тэрги); ингуш. Тийрк, осет. Терк; кабард.-черк. Тэрч; карач.-балк. Терк суу; чеч. Терк; кум. Терек-сув — река на Северном Кавказе, длина 623 км;
-дарья (река) - как в Сыр Дарья, Аму Дарья в Средней Азии;
Тора — приток Очея, Архангельская область;
Тура — река в Архангельской области, впадает в Кожозеро;
Тора — река на острове Большевик, архипелаг Северная Земля;
Тора — река в Латвии;
Тара — приток Клязьмы во Владимирской области;
Тара — речка в Брянской области, приток р. Сева;
Тора — приток Верхней Лупьи, республика Коми;
Тора — приток Пушмы, Кировская область;
Турка — приток Ирени (Пермский край);
Турка — приток Нижней Тунгуски;
Турухан — левый приток Енисея, длина — 639 км;
Турукан — небольшой золотоносный ручей в Якутии;
Турука — река в Усть-Кутском районе Иркутской области;
Турка — река в Восточной Сибири, впадает в Байкал;
Турка — река в бассейне Охотского моря;
Тура — река на Среднем Урале и в Западной Сибири, приток Тобола;
Тура — приток Ингоды, в Забайкальском крае;
Тура — приток Чурбиги в Томской области;
Тара — река на Алтае;
Тара — приток Иртыша.

Ср. Oder, Одер - река в Германии;
Udria, Utria, Удрия (речка и местечко под Нарвой);
Едерка - река на тракте Москва - Петербург;
ὕΔΩΡ [udor; удор] (гр.) - река, вода;
Ср. [adur; адур] (иллирийск.) - вода, море (слово, с которым обычно соотносят название реки Atria, Hatria, Ἀδρίας);
Ср. idro-, hydro-, гидро- (гр.) - вода, водяной;
Сp. water.



2) dråg [дрог] (шв.) - длинная, узкая впадина в почве, низина, долина.
<->
drag [дрэг] (англ.), dra, dragga [дра, драгга] (шв.), raahatta [раахатта] (фин.) - тащить, тянуть, волочить, тащиться;
draw [дро] (англ.) - в т.ч. тянуть, вытягивать, тащить;
dragon [дрэгон] (англ.), Trache, Trachen [трахе, трахен] (нем.), drake [драке] (шв.) - дракон, змей.


калька: lohe [лохе] (эст.), lәü, ләү (тат.), лехь (ингуш.), благъо́ (адыг.) – змей, дракон;
lohv, lohvi [лохв, лохви] (эст.) – кишка, шланг, рукав;
lohi (гавайск.) - медленный; lōʻihi (гавайск.) - длинный;
lohise(ma) [лохисе(ма)] (эст.) – волочиться, тащиться, тянуться, растягиваться, растянуться (как змея).

[Spoiler (click to open)]<->
lahku(ma), lahti tulla [лахку(ма), лахти тулла] (эст.), lähteä [ляхтеа] (фин.), lähtiä [ляхтиа] (ижор.), ľähtie [ляхтие] (карел.), lähtä [ляхтя] (людик.), ľähtta [ляхтта] (вепс.), liõhttâd [лиыхттад] (саам.), lüγət- [люγэт-] (вост.-хант.), lektaš [лекташ] (мари) - уходить, покидать; расставаться, разлучаться;
lähen [ляхен] (эст.) - пойду; läkita(ma) [лякита(ма)] (эст.) - слать, посылать, отправлять, снаряжать; läkki [лякки] (фин.) - отправление, уход; lähteä [ляхтеа] (водск.) - ходить, уходить, приходить;
li̮kti̮ni̮ [лыкты(ны)] (удм.), lokni̮ [лок(ны)] (коми) - идти, приходить, прибывать;
lähene(ma) [ляхене(ма)] (эст.) - приближаться, подходить, сближаться, наступать, грясти; lǟ’dõ [ляяды] (ливон.), lätä [лята] (водск.) - ходить, уходить, приходить;
lahk, р.п. lahku [лахк, лахку] (эст.), lahko [лахко] (водск.) - пробор, просека, дорога, шлях, путь;
шлях (юж.-рус. диал., укр., блр.) - дорога, путь, степная дорога около южных границ, также большая наезженная дорога, тракт; след, санный след на снегу; szlach (пол.), šlаk (чеш.), slag, slac (арх. нем.) - след, колея.


тэрьг, тIIийрг, тIIерьг (ингуш.), т1ийриг, thiyrig (чечен.) - веревка, шнур;
tarkue (арх. прус.) - ремень в сбруе; terka (лтш.) - веревка для крепления буйков к рыбачьей сети;
torokaha [торокаха] (маори) - веревка.
[Spoiler (click to open)]tricoter [трикотэ] (фр.) - вязать (откуда и наш сегодняшний трикотаж);
tresser [трессэ] (фр.) - плести, заплетать; tresse [тресс] (фр.) - плетёная тесьма, коса (из волос); Ср. трощение;
trousse [трусс] (фр.) - связка, узел; короткие шаровары;
trousseau [труссо] (фр.) - узел (вещей); приданое, носильные вещи;
dress [дресс] (англ.) - платье; гл. одевать, носить;
trousers [траузерс] (англ.) - брюки, панталоны;
trosor [трусур] (шв., арх.) - жен. нижн. бельё;
trusa [труса] (исп.) - женское и мужское нижнее бельё;
трусы (рус.) - женское и мужское нижнее бельё.

ряса, риза; ряд, рядить, нарядить, ряженый; рядно (грубая ткань, мешковина);
riisa [рийза] (эст.) - риза, ряса;
riie, riide, riiet [рийе, рийде, рийет] (эст.) - ткань, материал, полотно, материя, наряд, платье, одежда; riietus [рийетуз] (эст.) - наряд, убор, убранство, платье, облачение, одежда (любая); riidekangas [рийде кань(газ)] (эст.) - платяная, одёжная ткань; rüüta(ma), riieta(ma) [рюйта(ма), рийета(ма)] (эст.) - рядить, нарядить, облачить, одеть; riietu(ma) [рийету(ма)] (эст.) - рядиться, нарядиться, одеваться;
rätik [рятик] (эст.) - платок, тряпица, полотенце; rätsep [рят сеп] (эст.) - портной, швея;
rüü [рюй] (эст.), ry, ryda [рю, рюда] (арх. шв.) - наряд, одежда, одеяние, облачение; rüüs, rüüsi [рюйc, рюйси] (эст.) - рюш, рюшка, оборка;
rüsa [рюса, рюза] (эст.), rõzā [рызаа] (ливон.), rüsä [рюся, рюзя] (водск., ижор., карел.), rysä [рюся] (фин.) - верша, вид плетёной решётчатой рыболовной снасти из ивовых прутьев;
Reuse [ройзе] (нем.), ryssja, арх. rysia [рюсья] (шв.) - то же;
решётка, решето (общесл., = "плеть", "плетень", нечто "сплетённое");
rakis [ракиз] (эст.) - слоевище;
rocca [рокка] (ит.) - прялка; rocchetto [роккетто] (ит.) - бобина; Ср. ракета;
rişte [риште] (тур.) – нить, нитка; вязь, связь;
rida, р.п. rea [рида, реа] (эст.) – ряд, линия, строка.
См. подробнее: http://newlit.ru/~zapiski_o_yazyke/5978.html



3) дорога - "проторенная", расчищенная от леса просека, позволяющая перемещение телег и т.д.;
дор, дорки (тверск. диал.) – очищенная от леса полоса, просека.
<->
торить (рус.) - "прокладывать себе путь";
door [дор] (англ.), Tür [тюр] (нем.), dörr [дёрр] (шв.), θύρα [дира, θира] (гр.) - дверь, вход;
through [θру] (англ.), durch [дурш] (нем.) - сквозь, через;
திற [Tiṟa, тира] (тамильск.) - открывать.

N.B. Должна быть в результате и связь с торговлей:
Тор (по Далю) - "проложенная дорога, колея"; "оживленное место".
[Spoiler (click to open)]turg, turu [тург, туру] (эст.), torg [торьй] (шв.) - рынок, торговая площадь; turukas [туруказ] (эст.) - торговцы; turusta(ma) [туруста(ма)] (эст.) - сбывать, продавать, торговать; Τεργέστε [Тергесте] - венетское название Триеста;
tarni(ma) [тарни(ма), дарни(ма)] (эст.) - поставлять; tarne [тарне] (эст.) - поставка; tarnaja [тарна яа] (эст.) - поставщик;
калька:
ost(ma) [ост(ма)] (эст) - покупать <-> и ust [уст] (эст., р.п.) - дверь, вход; Cр. устье, ostium - излюбленные места торговли, порты.


dīrṇáṣ [дирнас] (санскр.) - лопнувший, расколотый.
[Spoiler (click to open)]terane, terav [теране, терав] (эст.) - острый, заточенный, наточенный, отточенный; остроконечный, заостренный; резкий, чёткий, отчётливый; цепкий; тонкий, чуткий, внимательный; резкий, язвительный, ядовитый; проницательный, наблюдательный, внимательный, смекалистый, сообразительный;
tera [тера] (эст., чуд., вепс.), terä [теря] (фин., водск., ижор., карел.), tierā [тиера] (ливон.), dearri [деарри] (саам.), tür [тюр] (мари) - ножевое лезвие, остриё, жало, клинок, резец, резак, нож;
tir [тир] (удм.) - топор; тарваз (эрзянск.) - серп; tőr [тёр] (венг.) - кинжал, нож;
teras [тераз] (эст.) - сталь; terita [терита] (эст.) – точить;
tarló, talló, tarró [тарло, талло, тарро] (венг.) - поле с острыми основаниями колосьев, после сенокоса;
тур, товро (ингуш.) - меч;
տերև [terev; терев] (арм.) - лист; копьё;
deryaz [тярьйаз] (азер.), tırpan [тырпан] (тур.) - коса;
thorn [торн] (англ.), Dorn [дорн] (нем.), törne [тёрне] (шв.) - шип, колючка; Schwarzdorn [шварц дорн] (нем.), blackthorn [блек торн] (англ.) - терновник (досл., "черная колючка");
терен (укр.), церн (блр.), tarnina [тарнина] (пол.) - тернии, терновник.


taarn [таарн] (эст.) - теснина (узкая, глубокая речная долина с очень крутыми склонами);
tarn [тарн] (англ.), tärn, tjärn [тярн, тьярн, щярн] (шв.) - каровое озеро (в горах, с обрывистыми берегами);
тöрны (коми) — вмещаться, влазить; тырны (коми) — наполняться, заполняться;
дор (коми) - край;
dor, doruk [дор, дорук] (тур.), турук (эвенк.) - скалистая вершина; туруук (якут.) – отвесный; турук (якут.) - порог на реке; См. https://new-etymology.livejournal.com/20544.html
тар (хакасск., тат., башк., каз.), tar [тар] (крымск.-тат.), dar [дар] (туркменск., азер., тур.) - узкий.

Та́ртар (др.-гр. Τάρταρος), в греческой мифологии — глубочайшая бездна, находящаяся под царством Аида (представление, начиная с Гесиода), куда после титаномахии Зевс низвергнул Кроноса и титанов и где их стерегли сторукие исполины Гекатонхейры, дети Урана. Там же были заточены циклопы. Это объятое мраком место в Аиде, удалённое от поверхности земли на такое же расстояние, как земля от неба. О Тартаре упоминает Гомер (Il. VIII, 13). По свидетельствам греческих авторов, Тартар находился на Севере. Позднее авторы стали считать Тартар самым отдалённым местом в Аиде. В Средние века тартаром стали называть наиболее заброшенные и удалённые уголки земли. Во времена поздней античности Тартар представлялся пространством плотного холода и тьмы. Греческий та́ртар (и все, что близко - тартарары например) - не просто ад, преисподняя, но и глубокое, узкое (тесное) место. Библия кстати определяет "тесноту" как душевное мучение для человека. Человек обращается к Всевышнему с просьбой: "Услышь меня в тесноте моей".

Ср. со специфическими характеристиками следующих гидронимов:
Tarn (Тарн) - река на юге Франции, берёт своё начало в Севеннах, на горе Лозер, ниже прорезает плато Косс, сложенное известняками, образуя ущелье Горж-дю-Тарн глубиной до 500 метров; через Тарн перекинут виадук Мийо — вантовый мост, самый высокий транспортный мост в мире (343 метров в высоту);
Tara - река в Черногории с самым длинным каньоном Европе (длина 78 километров, глубиной до 1300 метров), вторым самым длинным в мире после Гран Каньона в Аризоне.

[Spoiler (click to open)]tauraro [таураро] (хауса, зап. Африка) - звезда;
तारा [taara; таара] (санскр., хинди), तारा [Tārā; таараа] (непал., маратхи), ਤਾਰਾ [tārā; таараа] (панджаби), তারকা [Tārakā; тааракаа] (бенгал.), તારો [Tārō; таароо] (гуждарати), තරුව [taruva; тарува] (сингал.) - звезда;
[tārā; таараа] ستارہ (урду) - звезда;
tärn, р.п. tärni [тярн, тярни] (эст.) - звезда;
Stern [штерн] (нем.), stjerne [стьерне] (дат., норв.), stjärna [щэрна] (шв.), stjarna [стьярна] (исл.), stairno [стаирно] (гот.), seren [серен] (валлийск.) - звезда;
star [ста(р)] (англ.), steorra [стеорра] (арх. англ.), stjer [стьер] (фриз.), stera [стера] (арх. фриз.), ster [стер] (нидерл.), sterro [стерро] (арх. нем.) - звезда;
ситора (тадж.) - звезда;
[sitārā; ситаараа] (урду, второй вариант), [setāre; сетааре] (фарси), stêr [стер] (курдск.), storay [сторай] (афганск. пушту) - звезда;
[astēra; асеера] ئەستێرە‎ (центр. курд.), [istār; истаар] استار‎ (белудж. иран.), [istāre; истааре] ایستاره‎ (алвири-видари диалект иран. языка тати), [estare, astāra; естаре, астаара] (заза иран.), [essāre; эссааре] اساره‎ (мазандеран. иран.), [(ə)stāreg; (э)стаарег] (хорезм., согдийск. иран.), [ustᵊrū̆k] (санглич. иран.) - звезда (подразумевается Утренняя/Вечерняя звезда: Аушрине, Деница, Люцифер, Венера);
Ishtar, Eshtar, Ashtar, аккад. dIštar, dEštar, d'Aštar, Иштар - центральное женское божество аккадской мифологии имевшее андрогинные черты: богиня плодородия и плотской любви, войны и распри, астральное божество (олицетворение планеты Венера);
αστέρι, άστρο [astéri, ástro; астéри, áстро] (гр.) - звезда;
astro, estrella [астро, эстрэлья] (исп.), astro, estrela [астро, эстрэла] (порт.), astro, stella [астро, стэлла] (ит.), astrum, stella [аструм, стэлла] (лат.) - звезда.


túrku [турку] (нганасан.) - озеро;
tuur, tuuri; tiir, tiiru [туур, туурь; тийр, тийрь] (эст.) - круг;
turg, turu [тург, туру] (эст.), torg [торьй] (шв.) - рынок, торговая площадь;
tarha [тархa] (фин., ижор.), tarh [тарх] (вепс.), tarā [тара] (ливон.), tara [тара] (эст.), tahr, tahõr, tarh [тар, тарх] (юж.-эст.) - забор, изгородь, огороженный загон, сад; также гало́ - светящийся круг, образующийся вокруг солнца;
terki, терки (чукот.) - солнце.


[dayira; даира] (араб.) - круг;
дыра, дырявый;
[dur; дур] (шумер.) - анус;
тыр (каз.) - голый, раздетый;
turha [турха] (фин.) - бесполезный, тщетный, напрасный, пустой, глупый, лишний, излишний;
愚か [(d)oroka; (д)орока] (яп.) - дурак, дурацкий;
[durak; дурак] (шумер.) - осёл;
Ср. дурак (глупый).


[dara, dar] (шумер.) - тёмный;
tõre [тырэ] (эст.) - угрюмый, мрачный; tõr [тыр] (эст.) - угнетенный;
[târiki; тарики] تاریکی (перс.) - темнота;
dark [да(р)к] (англ.) - тёмный, мрачный, с отсутствием света; deorc [деорк] (арх. англ.) - темный, мрачный, печальный, безрадостный, зловещий, злой; [Spoiler (click to open)]N.B. Этимологи от СИЯ для dark вывели гипотетическое "прото-германское" *derkaz, а далее, как и для большинства слов сделали умозаключение, что слово 'of uncertain etymology' ("неясного происхождения"): https://www.etymonline.com/word/dark ;
дарх (ингуш.) - злобный, злой (жестокий), сердитый.


4) direct [дай-рект] (англ.), dritto [дритто] (ит.), rectus, directus [ректус, ди-ректус] (лат.), gerade [ге-раде] (нем.), rak [рак] (шв.) - прямой; recte, recta [ректе, ректа] (лат.), rakt [ракт] (шв.) - прямо;
räcka [ряка, рэка] (шв.), reichen [райхен] (нем.) - давать, подавать; erreichen [эр-райхен] (нем.) - достигать.


Ср. рука (общесл.), ręka (пол.), ranka [ранка] (лит.), рѫка (ц.-сл.) - рука;
река (общесл.); рука, рукав (реки);
brook [бруук] (англ.) - ручей, источник;
рикъ (ингуш.) - путь;
riga [рига] (ит.) - линия, канал; Ср. rigare [ригарэ] (лат.), irrigate [ирригэйт] (англ.) - увлажнять;
Riege [риеге] (арх. нем.) – пространство, заполненное водой.

river [риве] (англ.), río [рио] (исп.), rio [рио] (португ.) - река; Ср. Рав (одно из старых названий Волги);
rua [руа] (порт.), rue [рю] (фр.) - улица, дорога;
rían [риан, рьян] (ср.-ирл.) - река, дорога;
Cр. гидронимы Rhein, Рейн; Spree, Шпрея; Ро́на (фр. Rhône, алем. Rotten, окс. Ròse, франкопров. Rôno) или Рода́н (лат. Rhodanus, романш. Rodan, итал. Rodano);
ρέω [рео] (гр.) - течь, бежать; ροή [loí, лоой, рои] (гр.) - поток;
[ráуаs; райас] (санскр.) - течение, ток; rī́уаtē [рияте] (санскр.) - двигается, начинает течь; rīṇas [ринас] (санскр.) - текущий.

陸 [riku, rikõ; рикё] (яп.) - земля, берег; 大陸 [Tai riku, Tai rikõ; тай рикё] (яп.) - большая земля, материк; См. материк: https://new-etymology.livejournal.com/30690.html ;
рег (тадж.) – песок;
rikh, р.п. riha, riga [рихк, риха, рига] (арх. эст.) - гравий, измельчённый камень; гряда; песчаный берег;
ridge [ридж] (англ.) - хребет, край, гряда, водораздел;
rako [рако] (фин., карел., ижор., водск.), rago [раго] (карел., ижор.) - щель, скважина, разрыв, трещина, расщелина, расселина, надкол, перекат;
rock [рокк] (англ.), roccia [рочча] (ит.), როკი [rok’i; роки] (груз.) - камень, скала, утёс;
रेखा [rékha; рéка] (хинди) - линия, полоса.

streak [стриик] (англ.) - полоса;
straight [стрейт] (англ.) - прямой;
strait [стрейт] (англ.) - канал;
street [стриит] (англ.), strada [страда] (ит.) - улица.

trad [трад] (шв.), Trade [траде] (ниж.-нем.), trade [трейд] (англ.) – тропа, путь; торговля.

raja [рая] (эст.) - грань, кромка, граница, рубеж, черта, предел, стык, межа; raie, raide [райе, райде] - рубка, порубка; raju(ma), raju(da) [райу(ма), райу(да)] - рубить, прорубить, рассечь;
raja(ma), raja(da) [райа(ма), райа(да)] (эст.) - строить, построить, основать, заложить, проложить, протянуть;
rada, raja (эст.), radā (ливон.), rada (ижор.), rata (финск., карел.) – тропа, путь, дорожка, след; raŧŧi [ратть] (саам.) - дорога в снегу, след от оленьей упряжи;
रथ्या [rathyā; ратхьяя] (санскр.), राह [raah, раах] (хинди) - дорога, путь;
road [роуд] (англ.) - дорога, путь; route [рут] (англ.) – дорога, путь, курс, маршрут, направление;
rida, rea [рида, реа] (эст.), rita [рита] (фин.), ridā [рида] (ливон.) - ряд.



Ср. с семантикой "разрушения" (формирования русла реки и береговой линии):

rikku(ma) [рикку(ма)] (эст.) - сломать, портить, испортить, повреждать, повредить, нарушить, загубить, обезобразить; rikkõ [риккы] (ливон.), rikkoa [риккоа] (фин., водск., ижор.), rikkuo [риккуо] (карел.), rikkoda [риккода] (людик.), ŕikta [рикта] (вепс.) - разбить, сломать, поломать, разрушить
Ср. рига - молотильный сарай, крытый ток;
rikne(ma) [рикне(ма)] (эст.) - портиться; rikutus [рикутуз] (эст.) - испорченность; rikki(s) [рикки(с)] (эст.) - неисправный, испорченный, поврежденный, дефектный, сломанный, негодный; rike, rikke [рике, рикке] (эст.) - неисправность, повреждение, изъян, нарушение, неполадка, брак; порок древесины; Nimi ei riko iččiedä, pahuš rikkou (карел.) - Не имя человека портит, а испорченный характер.

rususta(ma) [русуста(ма), рузуста(ма)] (эст.) – рушить, разрушать, разрушить, разгромить, сокрушить, крушить, уничтожить; rusustu(ma) [русусту(ма)], рузусту(ма)] (эст.) – разрушаться, разрушиться, сокрушиться, развалиться; risu, rädi [ризу, ряди] (эст.), rizū [ризуу] (ливон.) - мусор, сор, хлам, старьё, рухлядь, развалюха, барахло, гнильё, прель, труха (напр., viskas lauajupi muude risude hulka - он кинул кусок доски в отбросы); rizu [ризу] (карел.) - сухие ветки; старое, сломанное здание; rusu [русу, рузу] (эст.) – руины, обломки, развалины; rusu [русу] (диал. фин.), ruzu [рузу] (карельск., вепсск.) – отходы, мусор; ru’zzõ [ру'ззы] (ливон.) - раздавленный; russuun, rusukse [руссуун, рузуксе] (ижорск.) - разбитый;
рушить (общесл.), роушити (ц.-сл.);
оружие, ружье;
[ружд] (санскр.) - разбивать, рушить;
Ср. рухлядь - что-л. изношенное, изломанное;
Ср. русло – разрушенная силой течения реки территория (-ла, -ло - суффикс территории);
rusu(ma) [русу(ма)] (эст.) – давить, придавливать, угнетать, подавлять, притеснять, сжимать, изводить; rusutult [рузутульт] (эст.) – удручённо, подавленно; rusututus [рузутуз] (эст.) - удручённость, подавленность, пришибленность, угнетение; rusuvalt [рузувальт] (эст.) – удручающе, гнетуще;
rusikoi(da) [русикои(да)] (фин.) - бить сильно, бить кулаками; rusika [русика, рузика] (эст.) – кулачный, насильственный; rusi(ka(s) [русь(ка(с)] (эст.), rusikka [русикка] (арх. фин.) – кулак, перен. власть, гнёт, нажим, насилие, давление, военная сила;
Ср. rüsuh [рюзух] (тур.) - твёрдость, крепкость, стойкость; rüçhan [рючан] (тур.) - превосходство, преимущество; erős [ерёс] (венг.) - сильный; и т.д.; Ср. Русь;
rüsin [рюсин] (эст.) – давка, драка, схватка; rüsi(ma) [рюси(ма)] (эст.) – толкаться, тесниться; rüsi [рюсь] (эст.) – торос, ледяной затор; rusahtaa [русахтаа, рузахта] (фин.) – хруст ломающихся костей, звук, издаваемый при ломке костей;
резяв(ны) (коми) - распороться; разь(ны) (коми) - разрушить, разобрать.

ruopata [руопата] (фин.) - рыть, углублять, расширять водный фарватер;
rāp- [раап] (тохар.) - переворачивать, вспахивать землю;
рыть (общесл.), в польском ryć [рычь], в лужицком ryś [рыш]; рою; ров (общесл., траншея, или наполненный водой ров);
rovinare [ровинаре] (ит.), ruin [руин] (англ.) - рушить, портить; превращать в руины; rovina [ровина] (ит.) - руина; ruo [руо] (лат.) - опрокинуть, пасть, быть разрушенным.

Ср. с начальным кр-:
крошить (общесл.), крошка, крошиться; крах, крушение;
crash, crush [крешь, крашь] (англ.) - разбивать; авария, крах, крушение, треск, поломка (британские этимологи считают "звукоподражательным", не связанным более ни с чем: https://www.etymonline.com/word/crash ).

Ср. с начальным бр-,пр-,спр-,фр-:
брак (поломка); брешь (трещина);
break [брейк] (англ.), brechen [брехен] (нем.), breken [брекен] (нидерл.), brikan [брикан] (гот.) - ломать; Bruch [бр(о)х] (нем.), breuk [брё(у)к] (нидерл.), bräcka [бряка] (шв.) - поломка, трещина; broken [броукен] (англ.) - сломанный; freak [фрик] (англ.) - урод, уродец;
pragu, р.п. prao [п-рагу, п-рао] (эст.) - щель, скважина, разрыв, трещина, расщелина, расселина, надкол, перекат (напр., jääpragu - трещина во льду; kitsas pragu kaljuseinas - узкая расщелина в скале; suured praod maapinnas - большие трещины в земной поверхности; pilvepragu - разрыв в тучах; kuivamispragu - трещина от усушки на солнце; põrandapraod - щели в полу);
порог (общесл.), prah [праг] (чеш.), прагъ (ц.-сл.); Phaha, Прага (город у нескольких речных порогов);
βράχος [(ф)рахос] (гр.) - камень, скала, утес;
фракция; fraction [фрэкшн] (англ.), frazionare [фрацьёнаре] (ит.) - делиться, разделяться;
spraga [с-прага] (лит., лтш.) - разрыв.

Ср. с начальным стр-:
стричь, состричь, стригу (общесл.); striga [стрига] (лат.) – покос; Ср. castrazione, кастрация;
strike [ст-райк] (англ.), streichen [шт-райхен] (нем.) - бить, ударять, разбивать, разить, поражать; stroke [ст-роук] (англ.) - удар;
cтрикать, стрыкать (арх. рус.) - колоть, обжигать кого-, что-л. чем-л. колющим, жгучим, ударять железом о кремень, высекая искры; внезапно выпрыгивать, вылетая из чего-л., отлетая от чего-л.; стрикусы - бойцы, обслуживавшие таранные орудия (таранобойцы) - См. https://trueview.livejournal.com/189868.html .

Ср. с начальным тр-:
trash [трэшь] (англ.), trys [трюс] (арх. исл.), tross [тросс] (арх. шв.) - отбросы, мусор (согласно британским этимологам, якобы слово "неизвестного происхождения": https://www.etymonline.com/word/trash ) ;
трескаться (общесл.), трещина, треск, трещать;
troska [троска] (чеш.) - обломок, отход; и т.д.;
труха (сечка, мелкая пыль);
троха́ (болг.) - крошка хлеба, мелочь; тро̏ха (сербохорв., по Фасмеру), tróhа (словен.), trосhа (чеш.), trосhа (слвц.), trochę (пол.) - обломок, кусочек;
трохи, троха, трошки (укр., зап., южн. рус. диал.), троху, трошку (смол. диал.), trосhеt (чеш.), трохi, троху (серб.), троха, тръхъть (ц.-сл.) - немного; трошьнъ (арх. рус.) - мелкий;
тръхътъ, тръхоть (арх. рус., по Фасмеру) - крошка, мелкая монета.

С начальным гр-(кур-):
грош, grosz - разменная монета, 1/100 польского злотого;
kuruş [куруш] (тур.) - разменная монета, 1/100 турецкой лиры.

И опять с начальным просто р-:
raasi(ma) [раази(ма)] (эст.), raasia [раасиа] (фин.), razďe(ms) (эрз.), raźǝďǝ(ms) (мокш.) - трепать, драть, рвать, обрывать;
raas, р.п. raasu [раас, раасу] (эст.) - кроха, крошка, крупица, крупинка, частица, капелька, чуточка, толика;
rōz, rōški [рооз, роошки] (ливон.) - то же;
raha [раха] (эст., фин., ижор., карел.), rō’ [роо] (ливон.) - деньги, разменная монета; raha [раха] (вепс.) - серебро, разменная монета.

[Spoiler (click to open)]Отсюда далее:
руга (ц.-сл.), ῥόγα (гр.) - награда, плата, жалованье;
ราคา [Rākhā; раакхаа] (тайск.) - стоимость, цена, ценность;
rehkenda(ma) [рехкенда(ма)] (эст.) - считать, подсчитывать;
рахунок (укр.) - счет; рахуба (укр.) - счёт, подсчёты;
rahnjan [рахньян] (гот.), rechnen [рехнен] (нем.) - считать; Rechnung [рехнунг] (нем.) - счет;
reckon [рекон] (англ.) - полагать, считать, рассчитывать, расплачиваться (напр., reckoning day - день расплаты).

С семантикой множества чего-л. (множества мелких составляющих):



орех (рус., болг.), oreh (словен.), оřесh (чеш.), оrесh (слвц.), арэх (блр.), о̀рах (сербохорв.), орѣхъ (ц.-сл.) - орех;
горіх (укр.) - орех;
горох, гра́х(ът) (болг.), гра̏х (сербохорв.), hrách [храх] (чеш.), groch [грох] (пол.) - горох;
Ср. грохот - сито для измельчения;
rahe [рахе] (эст.), ra’gdõ (ливон.), ragõ, ragõs (водск.), rae (ижор.), raiš (карел.) - град; перен. поток, обилие, множество (напр., jäme rahe (эст.) – крупный град; rahe peksis vilja puruks (эст.) - град побил ~ прибил ~ выбил посевы);
rae [рае] (фин.), ragõ, ragõs (водск.), ragiž (людик., вепс.), raiš (карел.) - зерно;
ríеšаs, ríešutas, riešutỹs, ruošutỹs (лит., по Фасмеру), -reisis (прус., по Фасмеру), riẽksts (лтш., по Фасмеру) - орех.

См. далее: рак, ракушка - https://new-etymology.livejournal.com/133893.html .

rohke [роххе] (эст.), rohkõa [рохкыа] (водск.), rohkea [рохкеа] (фин.), rohkia [рохкиа] (ижор.), rohkei [рохкей] (карел.) - множество, изобилие чего-л.;
rika, rikka, rikas, rikkas [рика, рикас] (эст.), rikāz [рикааз] (ливон.), rikas [рикас] (водск., фин., карел.), rigas [ригас] (ижор.) - богатый, ценный, значимый, обильный, плодородный;
rik [рик] (шв.), reich [райх] (нем.), rich [рич] (англ.), ricco [рикко] (ит.) и т.д. - богатый, обильный, изобильный;
рицкъ, руцкъ, рузкъ, рузкъа (ингуш.) - богатство, достаток, состояние; богатый, состоятельный; Ср. фам. Руцкой;
Ср. окончание в именах, напр., Фредрик, Эрик, Генрих, Рюрик - аналог окончания -бай, -бей ("богатый, знатный") в тюркских именах.

ro’už [роуж] (ливон.), rahvas, rahva [рагваз, рахваз, рахва] (эст., водск., фин., ижор., карел.), rahvaz [рахваз] (чуд., вепс.) - народ, племя, люди;
raht [рахт] (тур.) - род, племя, семья;
race [рейс] (англ.), razza [рацца] (ит.), ράτσα [ратса] (гр.) - раса, род, порода, общность единого происхождения - якобы слово "неизвестного происхождения", of unknown originhttps://www.etymonline.com/word/race
См. Русь - что в имени твоём: https://new-etymology.livejournal.com/4341.html

[руькъ, рюкъ] (мегрельск., арх. груз.) - зола, пепел;
rohi, р.п. rohu; püssirohi [рохи, роху; пюсси рохь] (эст.) - порох;
ruoho [руохо] (фин., карел.), rohi, р.п. rohu [рохи, роху] (эст.), ruuh [руух] (юж.-эст.), rõ’u(v) [рыу(в)] (ливон.), roho [рохо] (водск., вепс.), roho, rooho [рохо, роохо] (ижор.) – трава; Ср. [рохь] (груз.) - лес.

- c начальным преформантом п-(по-):
порох (пыль), пороха, пороша (первый выпавший снег);
praht [прахт] (эст.) - мусор;
पराग [paraag; парааг] (хинди) - пыльца;
прах (общесл.) - пыль.

- c начальным в-(во-):
ворох - груда чего-л.;
врах (болг.) - ток, снопы, предназначенные для обмолота.

В конечном итоге всё RA-лексика: https://anti-fasmer.livejournal.com/201395.html



5) Ср. без начальн. Д-(Т-) - АРЫК:




6) ДОРОГА - если рассматривать китайский язык как основу:

道路 [Dàolù; дао лу] (кит.) - дорога.

道路 [Dōro; доо ро] (яп.) – дорога.

В китайском 道路 [Dàolù], раскладывающемся на Dào и lù - оба со значением "путь, дорога", -R- сменяется на -L-.

Т.е., возможно, имеем дело с двусложным агглюнативом с начальным слогом-иероглифом 道 [Dào] - относящимся к следующему кластеру:


[dana, danu; дана, дану] (санскр.), [danu; дану] (авест.), don, дон (осет.) - река, поток.

[dun-] (шумер.) - двигать;
[du-, de-, di-] (шумер.) - прийти, идти; также рожать, нести ребенка, зарождаться;
ди (ингуш.) - родить, родиться;
tuo(da) [туо(да)] (фин.), tuje(ms), tujǝ(ms) [туе(мс)] (эрз., мокш., муромск.), tu [ту] (хант.), tūl- [туул-] (мансийск.), tǝtu- [тэту] (нганасанск.), tat- [тат-] (секульпсск.) - приносить, привозить; ta- [та-] (ненецк., энецк.), tet-, det- [тет-, дет-] (камасск.) - приносить, привозить, давать; too(ma), tuua, toon, tõi [тоо(ма), тууа, тоон, тый] (эст.), tuvva [тувва] (водск., карельск.), toovva [тоовва] (ижорск.), tuo(da) [туо(да)] (чудск.), to(da) [то(да)] (вепсск.) - нести, наносить, приносить, принести, приводить, привозить, также доставать, извлекать, вытаскивать, рожать, приносить потомство (напр., lained on toonud randa rohkesti vetikaid (эст.) - волны нанесли на берег много водорослей; jõed toovad järve vett lisaks (эст.) - реки несут воды в озеро, питают озеро водой; lained tõid paadi randa (эст.) - волны принесли лодку к берегу);
туу (тат.) - рождаться, нарождаться; рождение;
toğ(maq), doğ(maq) [тоу(мак), доу(мак)] (тюрк.) - рожать;
[de-, da-, du-, dug.ga; де-, да-, ду-, дуг.га] (шумер.) - орошать, лить, давать пить;
[taeam] (араб.), таъом (тадж.) - корм, кормить;
той, туй (арх. тюрк., общетюркск.), toy [той] (азер.), туй (тат., башк., чувашск.), той (каз., кирг.), to'y [той] (узб.) - гл. насыщать, пресыщать; сущ. пир, пиршество, организованное застолье, празднество, торжество;
toide, р.п. toite [тойде, тойте] (эст.) - питание; toidu- [тойду-] (эст.) - пищевой, съестной, продовольственный; toit(ma), toita [тойт(ма), тойта] (эст.), tuoitõ [туойты] (ливон.), toittaa [тойттаа] (водск., фин., ижор.) - кормить, питать, прокармливать, снабжать, содержать; toitja [тойтья] (эст.) - кормилец, кормилица;
тод (коми) - «сырое место, поросшее елями и кустарниками»;
тIадам (ингуш.) - капля; тIадамаш лега (ингуш.) - капать;
т1адал (ингуш.) - прибыть (о воде), разлиться (о реке); тIоадо (ингуш.) - вымочить, намочить; тIоада (ингуш.) - мокнуть; тIаьда я (ингуш.) - мокрый;
tide [тайд] (англ.) - прилив (от которого далее tid [тид] (шв.), time [тайм] (англ.) - время);
twettaq [туеттак] (мальт.) - везти;
течь, теку, течение;
[tača; тача] (авест.) - течь, бежать;
tauen [тауен] (нем.) - таять;
таять, растаять ( =плавить, расплавиться);
дань, давать; ит. dare и т.д.;
dune [дьюн] (англ.), Düne [дюне] (нем.), dyn [дюн] (шв.), duna [дюна] (ит.) - дюна (наносимый морем на берег песок, также песчаная отмель, подводная песчаная банка); Ср. Дания и её народ даны, известный еще по Гомеру; Ср. Гданьск, Gdańsk, кашубск. Gduńsk, лат. Gedanum, Dantiscum, Да́нциг, нем. Danzig; Ср. Гдыня, Gdynia, кашубск. Gdiniô, нем. Gdingen - деревня, рядом с которой разросся Гданьск - песчаные отмели в устье Вислы;
dun [дун] (арх. англ.) - болото, топь;
тина (водяной мох, трясина, грязь);
dūņas, dubļi [дуунас, дубли] (лтш.), dumblas [думблас] (лит.) - ил, грязь, слякоть;
тIуна (ингуш.) - сырой (влажный);
deniz (тур.), тэнгис (тюрк.) - море;
тангыж (мари) - море;
тянуть, тяга; ziehen [циен] (нем.) - тянуть;
t'åno, t'ano, tano [тьоно, тьано, тано] (самоед.), t'ayəl, t'ayaᴧt [тьаел, тьаялт] (хант.) - широкая, глубокая река;
teno [тено] (фин.), dœdno [дœдно] (саамск.) - большая река, основное русло; Ср. Tanajok (в Лапландии*);
tänav [тянав] (эст.) - улица, путь;

ти (ненецк.) – озеро;
tee [тее] (эст., водск., ижорск.), tie [тие] (фин., карельск., чудск.), ťe [тье] (вепсск.), tuj [туй] (коми) - путь, дорога;
道 [Dào, тао] (кит.), 途 [Tú; Ту] (кит.) - дорога, путь; 途径 [Tújìng; Туинь] (кит.) - дорога, путь, канал, русло реки, река;
洚 [Jiàng; т(ц)иан] (кит.) - потоп, затопление, разлив, прилив;

[tōуаm; тооям] (санскр.) - вода;
[təu; теу] (кхмонг) - прийти, приходить; [ta; та] (кхмонг) - река;
tuu [туу] (тагальск. на Филиппинах) - наводнение, паводок;
dān [даан] (маршалльск., Микронезия), danúm [данýм] (капампанган, Филиппины) - вода;
tai [тай] (маори) - море, прилив;
[tu'] (юкатекск. майя) - отстой, нанос;
[tó; то] (навахо) - вода.

Ср. с греческой мифологией и названиями:

Та́наис, Τάναϊς — античный город (III в. до н. э. — V в. н. э.) в устье р. Дон;
Танаис — греческое название реки Дон;
Танаис — сын Океана и Тефии, речное божество реки Танаис;
Та́натос, Та́нат, Фа́нат, Θάνατος («смерть») — олицетворение смерти, сын Нюкты и Эреба, брат-близнец бога сна и сновидений Гипноса. Живёт на краю света.

* И если бы реки с основой на Дун-, Дон-, Дан-, Тан- только где-нибудь в Лапландии или только те, что у всех на слуху (Дон, Дунай, Днепр)! Рек с этим же корнем в названии - просто массы, с разбросом буквально по всей планете.

Ниже "небольшой" список из работы Анны Истоминой "ПРАЯЗЫК ЧЕЛОВЕЧЕСТВА. КЛЮЧИ К ТАЙНЕ":
https://new-etymology.livejournal.com/25047.html


Дунай (Danube, Danus, вторая по протяжённости река в Европе после Волги); также Дунай (реки в Смоленской, Костромской, Свердловской, Кемеровской, Иркутской, Магаданской обл., Пермском, Красноярском, Приморском краях); Дунайка (реки в Калининградской, Смоленской, Астраханской, Костромской, Свердловской, Амурской обл., Красноярском, Пермском краях, Удмуртской респ.);
Днепр, Данапр (Dniper, Danapris);
Дон (Don, Танаис); Донинка (река в Московская обл.), Донгуз (река в Оренбургской, Саратовской обл.);
Don, Tyne, Дон, Тайн (реки в Англии);
Дунг (река в Ирландии);
Риу Дан (Португалия);
Дандр (Бельгия);
Танаро (Италия);
Тана-йок, Tanajok (река в Лапландии); Тана (реки в Норвегии и Финляндии);
Танга, Танога (Костромская обл.), Танца (Новгородская обл.);
Дан (река в Кемеровской обл.); Танцай (Челябинская обл.);
Доно (река в Забайкальском крае);
Дана (реки в Якутии и в Красноярском крае);
Дан, Дун и Дунур (реки в респ. Саха (Якутия);
Хак-Дон, Нал-Хак-Дон, Уроничан-Дон, Мзюкичан-Дон, Хулинга-Дон (респ. Саха (Якутия), Хагын-Дон, Донышко (Магаданская обл.), Дон-Терек (респ. Тыва), Донкан, Донышко (Хабаровский край), Донкон (Иркутская обл.), Доно, Донко (Забайкальский край), Донгодея (респ. Бурятия), Донгулек (респ. Алтай);
Тун (респ. Бурятия), Тунь, Туньша (Хабаровский край), Тунгуска (Вологодская, Иркутская, Сахалинская обл., Магаданская обл., Хабаровский край, респ. Саха (Якутия), Подкаменная Тунгуска (Красноярский край), Тун-Биосани (Хабаровский край), Тундра (Кемеровская, Магаданская обл.), Туньба (Нижегородская обл.), Туньинка (респ. Марий-Эл), Тунька (Смоленская обл.), Тунгуда (Карелия), Тундийка (Архангельская обл.);
Дан (Сахалинская, Кемеровская обл., респ. Саха (Якутия), Дана (Красноярский край, Якутия), Дань, Дантон, Данау, Даныра, Данды (респ. Саха (Якутия), Даньша (Свердловская обл.), Даньшор (респ. Коми), Дань (Хабаровский край), Дандур (Рязанская и Владимирская обл.), Дандар-Гол, Дандауль, Дангыды (Иркутская обл.);
Тана, Танчиха, Танып, Танашор (Пермский край), Таналык (Оренбургская обл, респ. Башкортостан), Таньша (Свердловская обл.), Таньяк (Тюменская обл.), Танюй (Ненецкий АО);
Танон, Тантал, Тангара (Магаданская обл.), Танюрер (Чукотский АО), Танга, Танягра, Тангуко (Хабаровский край), Тани (респ. Бурятия), Тань-Ю, Таньвож (ЯНАО);
Тон (респ. Тыва, Саха (Якутия), Иркутская обл., Хабаровский край; Кыргызстан), Тан (Магаданская обл., Хабаровский край), Тонас (Крым), Тонда (респ. Карелия), Тонга, Тондол, Тоньша (Свердловская обл.), Тончак (Пермский край), Тоня (Ненецкий АО), Тоница, Тонгуж (Вологодская обл.), Тонгул (Томская обл.), Тангуль (ХМАО), Тонха, Тонголох, Тонурокан, Тонгуочан, Тонгуо, Тонгсоку (респ. Саха (Якутия), Танью, Танама, Танлова, Танопча (ЯНАО), Тонгус, Тонель, Тоненгда (Красноярский край), Тонода, Тонгода (Иркутская обл.), Тонгосу, Тондошка (респ. Алтай), Тондыт (респ. Тыва), Тонибесани (Приморский край), Тоне, Тонго, Тонум, Тонекан, Танянгда, Танягра (Хабаровский край);
День, Дендель (респ. Коми), Дендывайка (Удмуртская респ.), Дендос (респ. Саха (Якутия), Дендесу (Хабаровский край), Дендутари (Красноярский край), Денду (респ. Алтай);
Тан (Хабаровский край, Магаданская обл.), Тана, Танама Таналау, Танюко, Танга, Тангич, Танюратывис (Красноярский край);
Тангомен (Амурская обл.), Танги (Сахалинская обл.), Танк (респ. Саха (Якутия), Танкула, Танкокто, Танарак (Иркутская обл.);
Донашан (река на Чукотке);
Дон, Дуна и Дан (реки на Сахалине);
Тано, Тоне (Тонегава) (реки в Японии);
Данг, Дунг (реки в Непале, Индии, Пакистане); Данд-Кола (Непал); Кхлонг Дан (Тайланд);
Дунгахя (река в Чечне);
Донг и Данд (реки в Замбии); Данд (Зимбабве); Тана (река в Кении);
Тана (река на Кубе); Тана (река в Чили).

С тем же корнем в названиях озёр:

Озёра Дангозеро, Даньозеро (Респ. Карелия), Даньты (респ. Коми), Даньково (Тюменская обл.);
Озеро Дунай есть в Алтайском крае, озеро Дунаево – в Челябинской обл., озеро Донгелек (Казахстан).
Озёра Донцо (Ленинградская обл.), Донец (Новгородская обл.), Донки (Курганская обл.), Донище (Воронежская обл.), Донузлав (Крым), Доной, Донгда (респ. Саха (Якутия).
Озёра Дан-Лейк (США, Канада).
Озёра Дуниловское (Ярославская обл.), Дундук (респ. Башкортостан), Дунда-Нур (респ. Бурятия, Забайкальский край), Дунурдях (респ. Саха (Якутия), Дунгу-Холь (респ. Тыва), Дунху, Дунтинху (Китай), Дун Хэ, Дун Шань Хэ, Дун Ши Си, Дун Мынь Си, Дун Бу Си, Лю Дун Си, Тай Дун Ган (Тайвань), Дуню (Латвия);
Озёра Деньево (Тюменская обл.), Деньгино (Челябинская обл.), Деньденьдяк (Иркутская обл.), Денис (Вологодская обл.), Дентерти (Калмыкия), Денде, Денгдюде, Денгкюдей, Денгке-Кюель (респ. Саха (Якутия), Асуди-Денд (Бразилия);
Озёра Тангачи (Тюменская обл.), Тандово (Новосибирская обл.), Танковое (респ. Карелия), Танг, Тандара (респ. Саха (Якутия), Тана (Албания; Эфиопия), Тана-Чок (Индия), Танды (Казахстан), Тандер (Австралия), Сяо Тань, Тань Ху (Тайвань), Тонлесап (Камбоджа), Танганьи́ка (крупное озеро в Центральной Африке);
Озёра Тун (Архангельская обл.), Тунгозеро, Тунгудское (респ. Карелия), Туньваньты (Ненецкий АО), Тунгус (респ. Саха (Якутия), Тунгурюк (респ. Алтай), Тунайча (Сахалинская обл.).





7) ?

В конечном итоге, всё RA-лексика:
https://anti-fasmer.livejournal.com/201395.html
Tags: Д, физическая лингвистика, этимология
Subscribe

promo lengvizdika october 7, 08:19 8
Buy for 10 tokens
промо в сообществе lengvizdika 10 рублей сеанс. вырученные деньги пойдут на пиво аффтарам, если сможем купить пива за местные жетоны. или потратим на спасение китов - решение об инвестировании будет приниматься на совете кафедры. в любом случае, деньги будут пущены на ветер - это я вам…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments