Фасмер приводит к франц. ponceau "ярко-красный". Wiktionary тащит французское слово к более древнему paon "цвета мака" - это ещё куда ни шло. А paon тянут к лат. слову со значением "павлин", который ни пунцовый, ни ярко-красный, ни цвета мака.
Предлагаю обсудить родство пунцовый с др.-греч. φοῖνιξ "пурпур", слова связаны с Финикия, Феникс, Пунийцы (откуда Пунические войны). Никаких доводов, кроме созвучия пунцовый - Пуны и совпадения значений "пунцовый" и "пурпурный" у меня нет. Ну и схема словообразования *пунец > пунцовый почти совпадает с типичной схемой огурец > огурцовый, образец > образцовый, щипец > щипцовый, торец > торцовый / торцевой, конец > концовый / концевой.
Community Info