Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in lengvizdika,
Kalju Patustaja
new_etymology
lengvizdika

Category:

Наследие Миклухо-Маклая.

Изучайте. Анализируйте. Никакой "воды", каждая заметка Миклухо-Маклая - золото!
И массы знакомых-знакомых слов.
http://az.lib.ru/m/mikluhomaklaj_n_n/text_0060.shtml



1. Тин гинбайне?
Кто принес?
2. Ади сангмемо.
Я ухожу.
3. Гена она!
Приди посмотри!
4. Мармум, мопдон паигели генбан.
Говорят, женщины потом придут.
5. Тамо онмум.
Люди видели.
6. Синг боро омаль ниен сен;
В полдень змея спит;
мопдон иявар-мун, омаль олу оларен;
когда мы спим, змея бодрствует;
малингере омаль нявар.
утром змея засыпает.
7. Иембле-иембле, синг кененен сен, нам (тамо)
Рано-ранехонько, при восходе солнца, мы (люди)
корвета русс опмесен. Маклай Бонгу нявар.
корвет русский увидели. Маклай спал в Бонгу.
8. Маб, ден, мога уеран, синг боро ниен сен.
Кускус, сахарный тростник, бананы есть днем.
9. Тамо! Алуеран генаре (генибе).
Тамо (люди)! Делается поздно, идите (ступайте сюда).
10. О ремульро! Генаре, алуерно, кеу роваро у яра.
О ремульро! Идите, делается поздно, кеу надо делать и пить.
11. Мунки нелебембе (нелебаре) ии бруте!
Очисти (от скорлупы) кокос и открой (сделай отверстие) воду!
12. Тамо ангбан сен (тамо ангерано).
Люди ушли.
13. Ади буль яб онман, ни олам.
Я вчера свинью видел, ты -- сегодня.
14. Ади ангмем! -- Гле!
Я ухожу! -- Ступай!
15. О, са гинеей! О!
О, собака возвращается.
16. Оде!.. Ни адембе, ади росармем.
Держи!.. Ты держи, я завяжу.
17. Мопдон ина барата, тиболь имбарман, гвоздь боро адиба!
Скоро будут жечь ина, достану тиболь, ты дай большой гвоздь!
Мондон! Саольда таль Маклай сен?
Потом! Есть ли в доме Маклая саольда?
18. Маль анде нин? Арен ремуро Бонгу иньям.
Это твой маль? Нет <далее нрзб>
19. Дигу гинен (сен) мунки рар одят. Маклай, топор гена!
Дигу пришел сделать забор для кокосов. Маклай, дай топор!
20. Ни анде сен, топор нюм авар.
Ты здесь оставайся, надо наточить топор.
21. Теньгум-Мана омуль керетме, ламбе сен.
В Теньгум-Мана райских птиц довольно, даже много.
22. Наме тамо онмесен
Несколько времени тому назад люди видели,
олам иембле ади аниур арен.
сегодня рано я не видел.
23. Богатым балан худи, Горима худи.
Богатим диалект один, Горима другой.
Били-Били, Тиара, Гада-Гада бри-бри.
Били-Били, Тиара, Гада-Гада разные.
24. Тамо арен? Мондон тамо сибебе.
Людей нет? Люди придут потом.
25. Маклай, самба-гаре дегеси, генармуно!
Маклай, надевши обувь, мы придем!
26. Ни кабига, ади яб онур арен.
Ты покажи, я вчера не видал.
27. Ни ой, онгам утре лембарен.
Ты поберегись, дерева ствол ушибет.
28. И тагар, акка, и нисарь, кере.
Воду налить не надо -- водою вымыть довольно.
29. Ни нямереи? Ты спишь?
30. Ади мармум, рар ате.
Я сказал, отдохни (забор поставь)1*.
31. Анде гуре! Мем! Аль гурмам!
Это руби (режь)! Отец! Сейчас отрублю (отрежу).
32. Ади онур арен.
Я не видал2*.
33. Ни аком, имбарман сен.
Ты подожди, я вспомню (вольный перевод).
34. Ати мундире!
Так скажи!
35. Марар акка.
Говорить не надо (говорить нехорошо).
36. Мем онмеран. Атнур арен.
Отец увидел. Нет <1 нрзб>
37. Тамо Марагум убебе.
Люди Марагум имеются (пришли).
38. Яб генбан, ямба авар(е)мено.
Вчера пришли, завтра получите.
39. Синг орем, нангели генарбан.
Солнце высушит, женщины придут.
40--41. Тамо топор уман, дубу анегар.
Тамо топор взяли, в лес ушли.
42. Ади Боту ангмем, навалобе Делиб ангармем.
<Я> в Бонгу иду, со временем <в> Делиб пойду.
43. О! Тамо ангеурбан.
О! Люди ушли.
44. Арен, тамо сибебе (генбебе).
Нет, люди есть.
45. Наме кобу ибу арай, олам ибе.
Neulich3* бутылку не получил, сегодня дал.
504*. Ади ибемем, Яго уман.
Я дал, Яго получил (взял).
51. Ни яб муремен? Ади яб марман.
Ты вчера сказал? <Я> вчера говорил.
52. Нонöли, ден ено? Иембле гарун денгман анде.
Нонöли, где он? Утром в мешок положил.
53. Ади ангмем, ненир аваро.
Я ухожу, ненир взять.
54. Mo ибон.
Лихорадку получил.
55. Анде рие?
Это что?
Tags: физическая лингвистика, что бы почитать, языкознание
Subscribe

promo lengvizdika october 7, 2020 08:19 8
Buy for 10 tokens
промо в сообществе lengvizdika 10 рублей сеанс. вырученные деньги пойдут на пиво аффтарам, если сможем купить пива за местные жетоны. или потратим на спасение китов - решение об инвестировании будет приниматься на совете кафедры. в любом случае, деньги будут пущены на ветер - это я вам…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 20 comments