Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in lengvizdika,
Kalju Patustaja
new_etymology
lengvizdika

Category:

Какую, собственно, "травку" "пожирали" ЛОДЫРИ-ЛОТОФАГИ ? Остров ДЕЗЕРТИРОВ.

ENG: “Lotophages”, the deserters, literally:
https://new-etymology.livejournal.com/934032.html

Лотофаги, Λωτοφάγοι (переводят как "пожиратели лотосов") - народ, встретившийся на пути Одиссея, живший на острове и находившийся под властью лотоса. Гомер в IX песне «Одиссеи» рассказывает, что они питались плодами лотоса, дававшими забвение тому, кто их отведает. В переносном значении «лотофагами» называют людей, ищущих забвения. [Spoiler (click to open)]Ср. также река Лета - река "забвения".



Возможно, лотофаги были даже и не «пожиратели лотоса» (как их имя дословно восприняли греки), а - «лодыри, лентяи, уклонисты, дезертиры» - не зря Улиссу пришлось двоих своих матросов, пожелавших остаться на острове лотофагов, уклонившись от дальнейшей службы, силой затаскивать обратно на корабль:

lodev, lodeva, lodevakas; lõtv, lõtvakas [лодев, лодева, лодевакас; лытв, лытвакас] (эст.) - слабый, вялый, дряблый, рыхлый, развинченный, расслабленный, расхлябанный, свисающий, растянувшийся, болтающийся, развязный, распущенный, безвольный, бесхарактерный, ленивый (напр., lodev poiss - слабовольный мальчик; lodev käitumine - разболтанное поведение; lodev kord - разболтанная дисциплина); Ср. фам. Лытвак;
loid, р.п. loiu, ч.п. loidu [лойд, лойу, лойду] (эст.), loitia [лоитиа] (фин.) - вялый, дряблый, расслабленный, апатичный; loidu(ma) [лойду(ма)] (эст.) - становиться вялым, обмякнуть, раскиснуть; loidus [лойдус] (эст.) - вялость, расслабленность, апатия, безучастность; Ср. англ. фам. Lloyd, Ллойд;
looder [лодерь] (эст.), lodder, lode [лоддер, лоде] (арх. нем.), ледар, ледачий, ло́дарь (укр.) - лодырь, бездельник;
ладар (ингуш.) - течь, утекать; леду (ингуш.) - обманывающий; леде, леду, ледир, ледергта (ингуш.) - обмануть; ледар (ингуш.) - обман, обманный; халатный, небрежный;
лытать (арх. рус.) - уклоняться от дела.[Spoiler (click to open)]

Ср. laisk, р.п. laisa, ч.п. laiska [лайск, лайза, лайска] (эст.), laisks (лтш.), lāiska (ливон.), laiska (водск., фин., ижор.), laškahko (карел.), lašk [лашк] (людик., вепс.) - ленивый, лодырь; медлительный, неторопливый;
Ср. ласка - как и многие представители семейства куньих, ленивые животные; активны всего час-два в течение суток, за это время зверьки проходят обычно до двух километров, успевают поймать мышку, сделать все свои дела и опять забираются в теплое убежище: https://artko.ru/info/o-laske/ ;
lazy [лэйзи] (англ.), leisg [леиск] (шотл.), lui [луи] (нидерл.), loai (фриз.), lat, lättjefull [лат, ляттье-фулль] (шв.), latur [латур] (исл.), liddereg (люксемб.) - ленивый, лентяй;
lassig [лассих] (нем.), laisch, läösig (арх. нем.), leuzig (нидерл.) - слабый, уставший;
[leş, леш] لاش (османск., перс.), леш, лешь (болг.) - труп, падаль.

slug [слаг] (англ.) - слизняк, улитка без панциря - якобы от sluggard (лентяй), а не наоборот: https://www.etymonline.com/word/slug ;
также явно от slug (слизняка) -> slow [слоу] (англ.) - медленный - прилагательное якобы родившееся само по себе внутри германских языков: https://www.etymonline.com/word/slow .
См. лоший, плохо: https://new-etymology.livejournal.com/2322.html

Ср. с носовым -н-:
leina [лейна] (фин.) - слабый, бессильный;
lento [ленто] (ит.) - медленный;
лень, ленивый;
懶 [Lǎn; лан] (кит.) – ленивый;
См. LONG и СЛОН https://new-etymology.livejournal.com/4787.html



Похожая история, но уже 19 века. Остров Науру.



На протяжении всего XIX века остров интересовал только беглых каторжников и матросов-дезертиров, считавших Науру местом, приятным во всех отношениях. Так они его и прозвали — Приятный остров (Pleasant Island). Местное население, не насчитывавшее и тысячи человек, по свидетельству современников, "постоянно пьяных от кокосового вина", принимало новых поселенцев настолько радушно, что в 1881 году один из каторжников стал королем острова.
https://www.kommersant.ru/doc/136378

Феличе Винче в своем исследовании "Нордические начала Илиады и Одиссеи: миграция мифа" смог достаточно точно идентифицировать все острова и земли на пути Улисса в Одиссее - в северной Атлантике, - за исключением острова Лотофагов. Возможно, требуется рассмотреть вариант того, что миф о Лотофагах был перенесен в Одиссею из других мест мореплавания (с похожими на Науру островами).

Если мы имеем дело с возможным наслоением многих рассказов и привнесением средиземноморских деталей в изначально северный эпос, то оказывается не столь нелогичным путешествие из шлимановской Трои, с нападением по пути на турецкий город Измир (соответствующий гомеровскому Исмару), следование далее к греческому мысу Малея, и унесение команды Улисса внезапным ветром прочь от греческой Итаки к дельте Нила с произрастающими там наркотическими голубыми лотосами. Далее в повествовании Улисса мы оказываемся, тем не менее, на севере Атлантики.

Также, если всё же этноним лотофаги связан именно с растением лотос, то стоит отметить, что и в дельте реки Волги, где лотос произрастает в изобилии, астраханцы до сих пор делают вино из его «ореховидных плодов». Правда, это не голубой лотос, и не наркотик.

Древние же иллюстрации и фигурки (Египет, Крит) содержат "нарко"-изображения то мака, то голубого лотоса.

P6166279.JPG

Прим.1 Голубой лотос произрастает в Восточной Африке (от долины Нила до крайнего юга континента), в Индии и Таиланде.

Прим.2 Согласно постановлению Правительства РФ от 31 декабря 2009 года цветки и листья голубого лотоса были включены в Перечень наркотических средств (Список наркотических средств и психотропных веществ оборот которых запрещён в соответствии с законодательством Российской Федерации и международными договорами Российской Федерации).
Tags: Л, историческая аналитика, физическая лингвистика
Subscribe

  • Прямой перевод: Ballista(англ:баллиста)

    Ballista(англ:баллиста) Предположение Слово "Ballista"(англ:баллиста) - это калька с русского слова "большая" Слово "Ballista"(англ:баллиста)…

  • Что в имени твоём: Черепаха

    Черепаха Предположение Слово "Черепаха" близко по звучанию и смыслу к возможному слову "крепыха" или "коробуха" в значении "крепкая, в коробе"…

  • рациональный подиум (ленгвиздика)

    Любительски ленгвиздируя вот уже не первый десяток лет, заметил одну интересную закономерность - в некоторых, явно родственных словах из разных…

promo antisovetchina7 february 11, 2023 23:56 16
Buy for 20 tokens
« Напомню, в 30-е годы прошлого века Запад фактически открыл нацистам путь к власти в Германии. А в наше время из Украины они стали делать "анти-Россию". Проект на самом деле не новый.» ( Послание Президента Федеральному Собранию 21.02.2023 (…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 30 comments

  • Прямой перевод: Ballista(англ:баллиста)

    Ballista(англ:баллиста) Предположение Слово "Ballista"(англ:баллиста) - это калька с русского слова "большая" Слово "Ballista"(англ:баллиста)…

  • Что в имени твоём: Черепаха

    Черепаха Предположение Слово "Черепаха" близко по звучанию и смыслу к возможному слову "крепыха" или "коробуха" в значении "крепкая, в коробе"…

  • рациональный подиум (ленгвиздика)

    Любительски ленгвиздируя вот уже не первый десяток лет, заметил одну интересную закономерность - в некоторых, явно родственных словах из разных…